Примеры использования Осмелюсь сказать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Осмелюсь сказать, что однажды ваши так называемые" пустяки"… сочтут величайшими творениями нашей поэзии.
Осмелюсь сказать, сами по себе, сэр, с мистером Баклендом, сидящим на шее.
Если вы хорошенько подумаете, осмелюсь сказать, вы сможете придумать полдюжины заклинаний, которые подойдут.
Осмелюсь сказать, Гай Фокс тоже раскаивался, что пытался взорвать парламент,
Осмелюсь сказать, мистеру Эймосу не хватает именно компании двух прекрасных леди.
Осмелюсь сказать, что британская армия более чем способна справиться со сворой крокодилов на задних лапах!
Осмелюсь сказать, что, хотя эта инициатива, возможно, не единственная, она, безусловно, самая сильная.
Осмелюсь сказать, заняв положение при королевском дворе,
Что ж, осмелюсь сказать, вам всем троим понадобится крепкая выпивка после этого.
Ну после 6- месячного отсутствия, Осмелюсь сказать, что это также и ваше, моя дорогая.
Осмелюсь сказать, что британскую армию не остановит кучка прямоходящих крокодилов.
Это лучше не только вашей прошлой книги, но и будущей книги Арнольда Беннета, осмелюсь сказать!
Осмелюсь сказать, что если бы я сначала подумала, то сообщила бы ему, где тебя найти.
Осмелюсь сказать, что языковой барьер не так страшен в общении с кокни, хотя этот рифмованный сленг.
инвестиционных возможностей в Нигерии и, осмелюсь сказать, на всем африканском континенте.
Существует очень мало редких вещей, но я осмелюсь сказать, что Tap Tap одна из них.
Я осмелюсь сказать, что это только частичка от того, что от нас требуется на самом деле,
Возможно, он не понимает английского," подумала Алиса, я осмелюсь сказать, it' sa французский мышь,
На ней будут, несомненно, обсуждаться многие вопросы, однако я осмелюсь сказать, что ни один вопрос не имеет такого значения,
Осмелюсь сказать что Сыны Митры увидели в тебе, и что ты все ближе, художник.