АДВОКАТУ - перевод на Немецком

Anwalt
адвокат
юрист
советник
поверенного
Anwältin
адвокат
юрист
советник
гаско
Rechtsanwalt
адвокат
юрист
поверенным
Anwälten
адвокат
юрист
советник
поверенного

Примеры использования Адвокату на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нечасто такое говорю, но вашему адвокату стоит посоветовать вам помолчать.
Ich sage das nicht sehr oft, aber Ihre Anwältin sollte Ihnen raten, weniger zu reden.
Мы отправим документы вашему адвокату.
Wir schicken die Papiere Ihrem Anwalt.
А вы понимаете что я звоню своему адвокату.
Und Sie verstehen, dass Ich rufe meinen Anwalt.
Это ведь я позвонил адвокату Бека.
ICH habe seine Anwältin angerufen und sie informiert.
Я звоню твоему адвокату.
Ich rufe deinen Anwalt an.
Я ходила к адвокату.
Ich war heute bei der Anwältin.
Вы не могли бы позвонить моему адвокату?
Rufen Sie bitte meine Anwältin an?
Я обещал своему новому адвокату.
Ich hab's meinem neuen Anwalt versprochen.
Позвоните моему адвокату.
Rufen Sie meinen Anwalt.
Или своему адвокату?
Oder Ihrer Anwältin?
Мы позвоним адвокату.
Wir rufen einen Anwalt.
Я звоню адвокату.
Ich rufe Anwalt an.
Передай адвокату, что его почасовая оплата закончилась.
Sagen Sie dem Anwalt, seine Zeit ist abgelaufen.
Адвокату с этого куска дерьма.
Den Anwalt auf diesem Rotzpapier.
Я сохранил жизнь адвокату, но Коль еще не закончил.
Ich habe den Anwalt am Leben gehalten, aber Kohl ist noch nicht fertig.
Ты бы могла отдать его адвокату, доказать, что он был здесь.
Du könntest sie einem Anwalt geben und beweisen, dass er hier war.
Я позвоню адвокату ее отца.
Ich rufe den Anwalt ihres Vaters an.
Но адвокату надо много платить.
Ein Anwalt will bestimmt viel Geld.
Если вы позвоните адвокату, мы можем передумать.
Wenn Sie einen Anwalt anrufen, müssen wir das in Betracht ziehen.
Как опытному адвокату вам знакомо то, что называется действием по совету адвоката?.
Als erfahrener Jurist kennen Sie die"Verteidigung durch Rat eines Anwalts"?
Результатов: 326, Время: 0.0679

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий