ANWÄLTIN - перевод на Русском

адвокат
anwalt
anwältin
rechtsanwalt
verteidiger
counselor
rechtsbeistand
strafverteidiger
advokat
rechtsanwältin
юрист
anwalt
anwältin
jurist
rechtsanwalt
esquire
rechtsanwältin
советник
berater
stadtrat
counsellor
herr anwalt
ratgeber
ratsmitglied
stadträtin
anwältin
counselor
kommissar
адвокатом
anwalt
anwältin
rechtsanwalt
verteidiger
counselor
rechtsbeistand
strafverteidiger
advokat
rechtsanwältin
адвоката
anwalt
anwältin
rechtsanwalt
verteidiger
counselor
rechtsbeistand
strafverteidiger
advokat
rechtsanwältin
юристом
anwalt
anwältin
jurist
rechtsanwalt
esquire
rechtsanwältin
адвокату
anwalt
anwältin
rechtsanwalt
verteidiger
counselor
rechtsbeistand
strafverteidiger
advokat
rechtsanwältin
юриста
anwalt
anwältin
jurist
rechtsanwalt
esquire
rechtsanwältin
гаско

Примеры использования Anwältin на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du musst ja gute Beziehungen haben, wenn du deine Anwältin nicht mal kennst.
Должно быть чертовски удобно иметь адвоката и даже не знать ее имени.
Sie war die Anwältin bei meinem Wiederaufnahmeverfahren.
Она была адвокатом на моем повторном рассмотрении.
Ich wäre also besser Anwältin geworden.
Так что да, лучше бы была юристом.
Jetzt bist du also Anwältin und Richter?
А, так теперь ты и адвокат, и судья?
Du bist Anwältin.
Rufen Sie Zach Jeffersons Anwältin an.
Позвони адвокату Зака Джефферсона.
Du bringst deine Anwältin mit und machst mit ihr rum?
Ты привел своего адвоката и ты спишь с ней?
Kennen Sie eine Anwältin namens Elizabeth Travis?
Вы знаете юриста по имени Элизабет Трэвис?
Sie war eine Anwältin.
Она и была адвокатом.
Oder Anwältin.
Или юристом.
Aber ich bin deine Anwältin.
Но я твой адвокат.
Das ist unsere Anwältin.
Это наш юрист.
Informieren Sie Ihre Anwältin, dass ich den Verhandlungstermin drei Wochen vorverlege.
Передайте своему адвокату, что я переношу слушание на три недели раньше.
Und Ihre Anwältin bitte auch?
Прошу адвоката представиться?
Kennen Sie eine Anwältin namens Elizabeth Travis?
Ты здесь знаешь юриста по имени Элизабет Трэвис?
Sie war Mamas Anwältin.
Она была маминым адвокатом.
Rachel, du wirst Anwältin werden.
Рейчел, ты станешь юристом.
Drea sagte mir, sie wäre auch eine Anwältin.
Дреа сказала мне, что она тоже юрист.
Detective Murtaugh, ich bin die Anwältin der Ashworth-Familie.
Детектив Мэрто, я семейный адвокат Эшвортов.
Verschaukelt die Anwältin, die euch helfen will.
Все отрицаете, дурите голову адвокату, который пытается вам помочь.
Результатов: 467, Время: 0.3132

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский