АНГЕЛАМИ - перевод на Немецком

Engel
ангел
ангелочек
энгель
Engeln
ангел
ангелочек
энгель
Angels
ангела

Примеры использования Ангелами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это вы получили закон, врученный вам ангелами, и не подчинились ему.
Ihr habt das Gesetz empfangen durch der Engel Geschäfte, und habt's nicht gehalten.
Чтобы она была с ангелами.
Damit sie bei den Engeln ist.
Игры с ангелами.
Spiele mit Engeln.
поддерживаемый двумя Ангелами Салон Шпалеры.
gestützt von zwei Engeln Saal des Wandteppichs.
И ее бессмертную часть с ангелами жизни.
Und ihr unsterblich Teil mit Engeln wohnt.
Она жива, она на небесах с ангелами и все время смотрит на тебя.
Sie lebt im Himmel bei den Engeln und schaut immer auf dich.
Я не собираюсь сидеть удобно с моими ангелами и страдать.
Ich bin nicht gonna sitzen gemütlich mit meinen Engeln und leiden.
Он теперь с ангелами.
Er ist bei den Engeln.
Твоя" духовная плоть благоухает ангелами.
Dein spirituelles Fleisch hat den Duft von Engeln.
Клянусь выстроившимися в ряды ангелами.
Bei den sich in einer Reihe Reihenden.
отнесен был Ангелами на лоно Авраамово.
ward getragen von den Engeln in Abrahams Schoß.
Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.
Von den Engeln spricht er zwar:"Er macht seine Engel zu Winden und seine Diener zu Feuerflammen.
что называют себя ангелами.
die sich selbst Engel nennen.
тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
der wird verleugnet werden vor den Engeln Gottes.
Он им сказал:" Господь вам это древо запретил, Чтобы не стали ангелами вы Иль чтоб не сделались бессмертны.
Er sagte:"Euer Herr hat euch diesen Baum nur deshalb verboten, damit ihr nicht Engel oder Ewiglebende werdet.
Он сказал им:« Ваш Господь запретил вам это дерево только для того, чтобы вы не стали ангелами или бессмертными».
Und er sagte:"Unser Herr hat euch diesen Baum nur verboten, damit ihr nicht Engel werdet oder zu den Ewiglebenden gehört.
отнесен был Ангелами на лоно Авраамово.
ward getragen von den Engeln in Abrahams Schoß.
Сейчас идет… война между демонами и ангелами, и… ты- ее часть.
Es herrscht eine Art, äh,… Krieg zwischen den Engeln und Dämonen. Und… du bist ein Teil davon.
Шайтан сказал им:" Ваш Господь запретил вам плоды этого дерева только потому, чтобы вы не стали ангелами или не сделались вечными в блаженстве рая.
Und er sagte:«Nur deswegen hat euch euer Herr diesen Baum verboten, damit ihr nicht zu Engeln werdet oder zu denen gehöret, die ewig leben.».
Или спустишь на нас небо, как говоришь, кусками, или придешь с Аллахом и ангелами пред нами.
Oder(bis) du den Himmel, wie du behauptet hast, auf uns in Stücken herabfallen läßt oder Allah und die Engel vor unsere Augen bringst.
Результатов: 144, Время: 0.4178

Ангелами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий