АРЕНДЫ - перевод на Немецком

Vermietung
аренда
прокат
велопрокатом
Miete
аренду
прокат
ренты
арендную плату
квартплату
квартиру
найма
снимаю
жилье
плати
Mietvertrag
договоре
аренда
Leasing
лизинг
аренда
Vermietungen
аренда
прокат
велопрокатом
Mietverhältnisses
Vermieten
сдавать
аренду
арендовать
zu mieten
арендовать
снять
нанять
аренда
взять напрокат

Примеры использования Аренды на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я думала мы собирались продлить сроки аренды.
Ich dachte, wir verlängern den Vertrag.
Я подожду аренды.
Ich warte auf die Miete.
На территории кемпинга также расположены апартаменты и бунгало для аренды.
Innerhalb des Campingplatzes stehen außerdem Apartments und Bungalows für Übernachtungen zur Verfügung.
В настоящее время дом используется для туристической аренды. Он состоит из трех отдельных квартир.
Das Haus wird derzeit zur touristischen Vermietung genutzt. Es besteht aus drei separaten Wohnungen.
Привлекательное расположение квартиры или аренды, на тихой улице,
Attraktive Lage der Wohnung oder eine Miete, in einer ruhigen Straße,
идеально подходит для аренды, террас; сада, парковки.
ideal für die Vermietung, Terrassen, Garten, Parkplätze.
Хорошо, но вы только что подписали один год аренды на этом месте, и хотите купить дом напротив?
Aber Sie haben einen Mietvertrag über ein Jahr hier und wollen ein Haus gegenüber kaufen?
выданными по меньшей мере за год до аренды.
ausgestellt von mindestens einem Jahr vor der Vermietung zu halten.
Мы управляем обслуживаемых квартир из одной комнаты в целом квартир для аренды на сутки, неделю или месяц.
Wir verwalten Serviced Apartments von Einzel-Zimmer für ganze Wohnungen zur Miete nach Tag, Woche oder Monat.
Несмотря на частном реактивном аренды, являющейся воплощением роскоши
Trotz eines Privaten Jets Leasing ist der Inbegriff von Luxus
Учитывая расположение, квартира идеально подходит для проживания недалеко от всех удобств и для туристической аренды.
In Anbetracht der Lage ist die Wohnung ideal zum Wohnen in der Nähe aller Annehmlichkeiten und zur touristischen Vermietung.
гостиная и Терраса для аренды в сезон зимы.
Wohnzimmer und Terrasse zur Miete in der Wintersaison.
расположения он предлагает возможность аренды туриста, находящегося в тихом месте
Anordnung bietet es die Möglichkeit, einen Touristen zu mieten, in einer ruhigen Lage und gleichzeitig in der
иметь дело с туристической аренды.
der dort leben will und mit touristischen Vermietung beschäftigen.
Детей и взрослых коммерческие раздувное прыжки слайд игры на открытом воздухе для аренды, перепродажи.
Kinder und das erwachsenes im Freien kommerzielles aufblasbares Springen schieben Spiele für Miete, Weiterverkauf.
дающей потенциал и возможность аренды туриста.
das Potential und die Möglichkeit der Vermietung eines Touristen bieten.
взрослых коммерческие раздувное прыжки слайд игры на открытом воздухе для аренды, перепродажи.
das erwachsenes im Freien kommerzielles aufblasbares Springen schieben Spiele für Miete, Weiterverkauf.
Благодаря своему расположению, он идеально подходит для проживания рядом со всеми необходимыми удобствами, а также для туристической аренды.
Aufgrund seiner Lage ist es ideal für das Leben in der Nähe aller wesentlichen Annehmlichkeiten sowie für touristische Vermietungen.
инвестиции в туристический бизнес аренды.
eine Investition in die touristische Geschäft der Vermietung.
доступу на автомобиле, эта недвижимость отлично подходит для туристической аренды.
der Zufahrt mit dem Auto eignet sich diese Immobilie hervorragend für touristische Vermietungen.
Результатов: 107, Время: 0.0903

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий