АТМОСФЕРЕ - перевод на Немецком

Atmosphäre
атмосфера
обстановки
атмосферная
Klima
климат
условиях
атмосфере
Atmoshäre

Примеры использования Атмосфере на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ничего этого не может случиться в атмосфере политической и полицейской жестокости против мирных демократических протестующих.
Nichts davon kann in einer Atmosphäre politischer und polizeilicher Gewalt gegen friedliche demokratische Demonstranten geschehen.
Кровать и завтрак/ гостиница Оазис в Выборге предлагают спокойной и расслабленной атмосфере и персональное обслуживание.
Bed& Breakfast/Hotel Oasis in Viborg bieten eine ruhige und entspannte Atmosphäre und persönlichem Service.
солнечной атмосфере.
sonnigen Klima.
И я думаю" Мистер Хофф навряд ли обрадуется, когда я сообщу ему о том, что его дом достался другому, где-то в атмосфере.
Also dachte ich:"Herr Huf wird nicht sehr glücklich sein, wenn ich ihm erzähle, dass sein Haus nun woanders ist, irgendwo in die Atmoshäre gegangen.
солнечной атмосфере.
sonnigen Klima.
Лаунж дает владельцам VIP- карт уникальную возможность наслаждаться отпуском в расслабленной атмосфере и условиях гарантированной приватности.
Sie bietet den VIP Card Besitzern die einzigartige Möglichkeit, in entspannter Atmosphäre und garantierter Privatsphäre ihren Urlaub zu genießen.
И я думаю" Мистер Хофф навряд ли обрадуется, когда я сообщу ему о том, что его дом достался другому, где-то в атмосфере.
Herr Huf wird nicht sehr glücklich sein, wenn ich ihm erzähle, dass sein Haus nun woanders ist, irgendwo in die Atmoshäre gegangen.
выделяющаяся при формировании зоны перехода в богатой кислородом атмосфере будет.
die nötige Energie für das Öffnen eines Sprungtores in wasserstoffreichen Atmosphären.
Он может конденсироваться в атмосфере, и осознание этих обстоятельств приводит нас к целому миру причудливых возможностей.
Es kondensiert in der Atmosphäre und diese Erkenntnis eröffnete eine ganze Welt voll bizarrer Möglichkeiten.
Мы отправили его к атмосфере Титана, спуск занял два с половиной часа,
Wir schickten sie in die Atmosphäre von Titan- der Sinkflug dauerte zweieinhalb Stunden-
Концентрация парниковых газов в атмосфере уже выше, чем была на протяжении миллионов лет.
Die Konzentration von Treibhausgasen in der Atmosphäre ist schon jetzt höher als in den letzten Millionen von Jahren.
Съемки начались в дружеской, семейной атмосфере, но Бертолуччи было трудно поддерживать дисциплину среди актеров.
Die Dreharbeiten begannen in freundlicher, familiärer Stimmung, doch fiel es Bertolucci zunehmend schwer, die Truppe zu disziplinierter Arbeit anzuhalten.
Эти камеры будут фиксировать любые изменения в атмосфере, как температурные, так и электрические.
Diese präparierten Kameras reagieren auf Veränderungen in der Atmosphäre, sowohl elektrische als auch in der Temperatur.
Они уже превысили уровень углерода в атмосфере далеко за безопасную линию в 350 частиц на миллион.
Durch ihre Schuld ist der CO2-Gehalt in der Atmosphäre schon weit über der sicheren Obergrenze von 350ppm.
вышедшее из состава Малайзии в 1965 году,- возник в атмосфере нестабильности, отсутствия доверия
von Malaysia im Jahr 1965 ausgeschlossene Gesellschaft entstand Singapur in einer Atmosphäre der Verwundbarkeit, des Mangels an Legitimität
которая не предполагает огромного увеличения углерода в атмосфере.
das nicht zu einer massiven Zunahme von Kohlenstoff in der Atmosphäre führt.
достигнуть до 20 километров высоты в атмосфере.
können bis zu 20.000m in die Atmosphäre reichen.
необходимую для восстановления доверия и осуществления реформ в атмосфере умеренного оптимизма.
Druck abzubauen und in einer Atmosphäre von gemäßigtem Optimismus Reformen durchzuführen.
рассеиваются на мелкие частицы и исчезают в атмосфере.
lösen sie sich in kleine Teile auf, welche dann in die Atmosphäre schiessen.
за исключением того, что… в атмосфере нет нуклеогенных частиц.
eines Planeten der M-Klasse, außer… dass es keine Nukleogenpartikel in der Atmosphäre gibt.
Результатов: 327, Время: 0.0822

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий