АТМОСФЕРЕ - перевод на Испанском

atmósfera
атмосфера
климат
воздух
обстановка
атмосферных
среде
clima
климат
погода
обстановка
атмосфера
климатический
условиях
ambiente
среда
настроение
атмосфере
обстановке
окружении
охраны окружающей среды
окружающего
комнатной
атмосферном
благоприятных
atmosféricas
атмосферный
атмосфере
entorno
обстановка
среда
окружение
климат
конъюнктура
создание
атмосфера
условиях
благоприятных
aire
воздух
воздушный
эфир
кондиционер
ветер
кислород
небо
атмосферу
espíritu
дух
душа
настрой
призрак
атмосфера
atmosfera
атмосфере
atmosférica
атмосферный
атмосфере
atmosférico
атмосферный
атмосфере
atmosféricos
атмосферный
атмосфере
atmósferas
атмосфера
климат
воздух
обстановка
атмосферных
среде
ambientes
среда
настроение
атмосфере
обстановке
окружении
охраны окружающей среды
окружающего
комнатной
атмосферном
благоприятных

Примеры использования Атмосфере на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
доклад по глобальному мониторингу давал возможность определять тенденции, характеризующие уровни содержания СОЗ в атмосфере, организме человека и других соответствующих матрицах.
el informe de vigilancia mundial debería establecer las tendencias de los niveles de contaminantes orgánicos persistentes en el aire, las personas y otras matrices pertinentes.
молодая листва вдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере снижается.
salen las hojas y respiran el dioxido de carbono y la cantidad en la atmosfera disminuye.
В правовом смысле Австралия не получила от правительства Франции ничего, что защищало бы ее от любых новых испытаний в атмосфере, если правительство Франции решит их проводить.
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
вследствие переноса в атмосфере на средние расстояния.
debido al transporte atmosférico de media distancia.
По многим странам региона в целом информации об уровнях стойких органических загрязнителей в человеческих тканях собрано еще меньше, чем об их уровне в атмосфере.
Para muchos países de la región, en general se dispone aun de menos información sobre los contaminantes orgánicos persistentes en los tejidos humanos que en el aire.
Глубокое отвращение к спланированному обществу, к запрограммированной, стерильной, искусственно сбалансированной атмосфере.
Una repulsión profunda hacia las comunidades planificadas la programación las atmósferas esterilizadas y cuidadosamente equilibradas.
выдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере опять поднимается.
emiten dioxido de carbono y la cantidad en la atmosfera vuelve a subir.
потенциально применимые к ущербу, причиняемому атмосфере.
aplicables en potencia a los daños atmosféricos.
в Канаде средние уровни свинца в атмосфере в последние несколько десятилетий неуклонно снижались( Рисунок 1).
los niveles medios de plomo en el aire han disminuido constantemente durante las últimas décadas(figura 1).
они могут измерить сколько СО2 было в атмосфере в тот год, когда выпал этот снег.
Los cientificos pueden medir cuanto CO2 habia en la atmosfera el año que cayo la nieve.
прототипов, либо в аэродинамических трубах или в свободной атмосфере.
ya hayan sido en túneles de viento o en atmósferas libres.
В эти глобальные оценки вносят свой вклад дозы, полученные людьми, находившимися вблизи полигонов, использовавшихся для проведения испытаний в атмосфере.
Estas estimaciones mundiales incluyen una contribución de las dosis recibidas por las personas que vivían cerca de los polígonos de ensayos atmosféricos.
он не должен подвергаться прямому фотолизу ни в атмосфере, ни в воде, ни в почве.
se supone que no se producirá fotólisis directa en el aire, el agua o el suelo.
используемые в качестве замены ХФУ, повышают уровни парниковых газов в атмосфере.
sustitutos de los CFC se suman a los niveles atmosféricos de gases de efecto invernadero.
Подготовительная комиссия Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний поделилась соответствующими данными об измерениях содержания радионуклидов в атмосфере из своей глобальной сети.
La Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares ha aportado información pertinente de su red mundial sobre mediciones de radionúclidos en el aire.
Китай также провели серию значительно менее мощных испытаний в атмосфере, причем их частотность уменьшалась.
Francia y China llevaron a cabo una serie de ensayos atmosféricos, a menor escala y con frecuencia decreciente.
В атмосфере чувствуется беспокойство, чтото неладно в Совете>>
Hay un malestar general en el ambiente, una sensación de que algo huele a podrido en este Consejo".
В ходе организационной сессии Подготовительного комитета благодаря конструктивной атмосфере и доброй воле, проявленной всеми участниками той сессии, был достигнут существенный прогресс.
Durante el período de sesiones de organización del Comité Preparatorio, se realizaron notables progresos gracias a la atmósfera constructiva y de buena voluntad creada por todos los participantes en ese período de sesiones.
Разумеется, в подлинно чешской атмосфере, качественном пиве
Seguramente a que el ambiente es típicamente checo,
На смену атмосфере примирения и надежды, которые были порождены мирными соглашениями, выработанными в Осло, пришли подозрительность и страх.
El clima de reconciliación y esperanza generado por el acuerdo de paz de Oslo ha sido reemplazado por la sospecha y el temor.
Результатов: 4418, Время: 0.0783

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский