БЕЗОПАСНЕЙ - перевод на Немецком

sicherer
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
sicher
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно

Примеры использования Безопасней на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Есть путь безопасней!
Es gibt einen sichereren Weg!
Возможно, безопасней всего убить вас обоих и сжечь тела.
Vielleicht wäre es am sichersten, Euch beide zu töten und Eure Leichen zu verbrennen.
вся наша страна станет безопасней.
dann wird aus unserem Land ein sicherer Ort.
Самоуправляемые машины безопасней обычных, и я бы никогда не сделала такого.
Selbstfahrende Autos sind sicherer als normale Autos und so etwas würde ich niemals tun.
Он говорил, что оставить ее в машине безопасней, чем оставить со мной, потому что… я была никудышной матерью.
Er sagte, sie im Auto zu lassen wäre sicherer, als sie bei mir zu lassen, weil… ich eine unfähige Mutter wäre.
Хорошо, безопасней сказать, что я не ценю это В этот особый момент.
Nun, eines ist sicher, ich weiß es gerade in diesem Moment nicht zu schätzen.
теперь фипронил, он новее и безопасней.
jetzt ist Fipronil neuer und sicherer.
С одной стороны, чем больше мы тратим на антитеррористические меры( и чем большие неудобства мы согласны терпеть), тем безопасней мы себя чувствуем.
Einerseits fühlen wir uns umso sicherer, je mehr wir für Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus ausgeben und je mehr Unannehmlichkeiten wir bereit sind zu akzeptieren.
играть с другими Джерри, безопасней и быть не может.
Er könnte nicht sicherer untergebracht sein.
и в них намного безопасней, чем жить здесь на берегу.
und viel sicherer als hier draußen am Strand.
Послушай, может будет безопасней если мы отправиж кендорцев в фантомную зону?
Hör zu, vielleicht wäre es besser, die Kandorianer einfach in die Phantomzone zu schicken?
их продукция стала безопасней, чем когда-либо прежде.
ihre Produkte sind sicherer als jemals zuvor.
что в интернате безопасней.
er in einem Internat besser aufgehoben sei.
Мы поняли, что намного безопасней будет работать за морем,
Wir hielten es für sicherer, in Europa zu arbeiten
намного безопасней прятаться в палатке в джунглях,
ist es viel sicherer, sich in einem Zelt im Dschungel zu verstecken,
Результат- вся продукция безопасная, но не вся качественная.
Das Ergebnis: Alle Produkte sind sicher, aber nicht alle von hoher Qualität.
Безопасное как поместье Уейнов?
Sicher wie das Wayne-Anwesen?
Гели от известных производителей безопасны для детей и домашних животных.
Gele von namhaften Herstellern sind sicher für Kinder und Haustiere.
Хорошая и безопасная рабочая среда.
Ein gutes und sicher Arbeitsklima.
Безопасный просмотр с гарантированной анонимностью и шифрованием.
Sicher surfen dank garantierter Anonymität und starker Verschlüsslung.
Результатов: 67, Время: 0.0434

Безопасней на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий