БОГЕМИИ - перевод на Немецком

Böhmen
богемии
чехии
чешского

Примеры использования Богемии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В кинозале без перерыва демонстрируются первые в мире порнографические фильмы из Франции, Богемии и Венгрии.
In einem Kino liefen die ersten pornografischen Filme der Welt aus Frankreich, Böhmen und Ungarn.
Современным границам Богемии уже более 1000 лет,
Die heutigen Grenzen Böhmens sind weit über 1000 Jahre alt,
После уничтожения Чехословакии в марте 1939 года в« Остальной Чехии»- Протекторате Богемии и Моравии- после немецких войск также появились главы гражданских администраций.
Nach der Zerschlagung der Tschechoslowakei gab es in der„Rest-Tschechei“, dem Protektorat Böhmen und Mähren, im März 1939 im Gefolge der deutschen Truppen ebenfalls Chefs der Zivilverwaltungen.
как и многие другие люди из Богемии и Моравии, отправилась за лучшим будущим в столицу Австро-Венгерской империи- Вену.
suchte die Familie, wie viele andere aus Böhmen und Mähren, eine bessere Zukunft in der Reichshaupt- und Residenzstadt Wien der Donaumonarchie.
королем Богемии.
dem König von Böhmen.
чтобы пригласить новоизбранного короля Богемии Фридриха V Пфальцского совершить поездку во Вроцлав Бреслау.
Ständen beauftragt worden war, in Prag den neu gewählten böhmischen König Friedrich zu einem Antrittsbesuch nach Breslau einzuladen.
в Судетaх а также в Богемии и Моравии.
Brandenburg und Sudetenland sowie in Böhmen und Mähren tätig.
притока населения преимущественно из Богемии и Моравии четвертым по численности городом мира.
den Zuzug Hunderttausender, besonders aus Böhmen und Mähren, bis 1910 zur fünftgrößten Millionenstadt der Welt.
назначен штатгальтером Богемии, в 1863 наместником( ландпрезидентом)
Leiter der Kreisbehörde in Prag, 1863 Landespräsident(Landeschef) im Kronland Salzburg
когда король Богемии бросились в комнату.
wenn der König von Böhmen stürzte in den Raum.
крепость Зульцбах в 1353- 1373 годах вновь приобретает огромное значение, став столицей Новой Богемии.
die Tochter des Pfalzgrafen Rudolf heiratete, zwischen 1353 und 1373 als Hauptstadt von Neuböhmen wieder große Bedeutung.
когда король Богемии бросились в комнату.
wenn der König von Böhmen eilte engagiert in den Raum.
После назначения Гейдриха заместителем имперского протектора Богемии и Моравии его семья переселилась к большому удовольствию Лины в роскошное поместье Юнгферн Брешан под Прагой, конфискованное после оккупации
Nach der Ernennung ihres Mannes zum stellvertretenden Reichsprotektor von Böhmen und Mähren übersiedelte die Familie zu Lina Heydrichs Genugtuung auf das luxuriöse und idyllische Anwesen Schloss Jungfern Breschan bei Prag,
Большая часть мигрантов прибывала из славянских территорий монархии, прежде всего Богемии и Моравии и включала в себя,
Ein Großteil der Zuwanderer kam aus den slawischen Gebieten der Monarchie, vor allem aus Böhmen und Mähren, einerseits
Богемия занимает две трети территории Чешской республики.
Böhmen umfasst die westlichen zwei Drittel Tschechiens.
Богемия и Моравия в период реформации.
Böhmen und Mähren im Zeitalter der Reformation.
Богемия и Моравия, несмотря на их внутреннюю автономию,
Böhmen und Mähren galt trotz einer inneren Autonomie
В 1744 году Фридрих участвовал в наступлении на Богемию и захвате Праги.
War er bei der Offensive in Böhmen und der Eroberung Prags dabei.
В коронных землях тогдашней Австрии также существовали суперинтендентство Богемия( нем.) с более чем 51000 членов и суперинтендентство Моравия( нем.) с почти 33 000 членов.
Auf dem Gebiet des damaligen Österreich existierten außerdem die Superintendentur H. B. Böhmen mit über 51.000 Mitgliedern und die Superintendentur H. B. Mähren mit knapp 33.000 Mitgliedern.
С 1897 по 1899 он предпринимал научные командировки в Богемию, Моравию, Силезию,
Von 1897 bis 1899 unternahm er Studienreisen nach Böhmen, Mähren, Schlesien, Österreich, Italien,
Результатов: 46, Время: 0.0396

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий