БОЖЕСТВЕННОЙ - перевод на Немецком

göttlichen
божественным
божие
göttliche
божественным
божие
göttlicher
божественным
божие

Примеры использования Божественной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он не желал потакать преобразованию божественной и созидательной энергии в государственную власть
Er wollte nicht die Verwandlung göttlicher und schöpferischer Energie in nationale Macht
ищет понимания через единство с Божественной Волей.
sie sucht vielmehr das Verstehen durch Einssein mit dem Göttlichen Willen.
Владыка пришел сюда и поделился своей божественной и бесценной эссенцией,
der Meister hierher kommt… und seine eigene göttliche und unschätzbare Essenz hergibt,
Для него события этого дня были пародированием фактов божественной справедливости и истин бесконечного милосердия.
Das Geschehen dieses Tages kam ihm vor wie eine Karikatur der Tatsachen göttlicher Gerechtigkeit und der Wahrheiten unendlicher Barmherzigkeit.
Эти неутомимые труженики посвящены будущему претворению победы божественной истины в вашей вечной жизни.
Diese unermüdlichen Arbeiter widmen sich ganz der künftigen Herbeiführung des Triumphs der göttlichen Wahrheit in eurem ewigen Leben.
наиболее благоприятно для божественной эволюции!
in jedem Augenblick das Hilfreichste für die göttliche Evolution!
Однако именно опыт человеческой религии вырабатывает способность к дальнейшему восприятию расширяющихся посвящений божественной мудрости и космической проницательности.
Aber es ist die in den menschlichen Religionen und mit ihnen erworbene Erfahrung, die die Fähigkeit entwickelt, später in zunehmendem Maße die Geschenke göttlicher Weisheit und kosmischer Erkenntnis zu empfangen.
По мере того, как вы легко входите в высшие частоты Божественной Мудрости, великолепные идеи польются из Высших Планов Интуиции.
Wenn Ihr die höheren Frequenzen der Göttlichen Weisheit anzapft, fließen brillante Ideen aus den höheren Ebenen der Intuition herunter.
я старался, чтобы его божественной мысли в моей.
ich war die göttliche bemüht sein Gedanken in mir.
в дополнение к этому они питаются божественной энергией и насыщаются небесным светом.
sind sie auch hochgeladen mit göttlicher Energie und gesättigt mit himmlischem Licht.
стремится понимать через единство с Божественной Волей.
sie sucht vielmehr das Verstehen durch Einssein mit dem Göttlichen Willen.
временем энергию духовным присутствием и божественной личностью, пребывающей в центральной вселенной.
Raum die geistige Gegenwart und die göttliche, in der zentralen Schöpfung wohnende Persönlichkeit verleiht.
И дух моего Отца вместе с Духом Истины утвердят вас в грядущем царстве духовного понимания и божественной праведности.
Und meines Vaters Geist und der Geist der Wahrheit sollen euch im kommenden Königreich geistigen Verstehens und göttlicher Rechtschaffenheit heimisch werden lassen.
ВЫ начинаете настраиваться на вибрации Божественной ВОЛИ, Божественной МУДРОСТИ и БОЖЕСТВЕННОЙ ЛЮБВИ.
Ihr beginnt, Euch auf die Schwingungen des Göttlichen Willens, der Göttlichen Weisheit und der Göttlichen Liebe einzustimmen.
он психизирует всю нижнюю природу, чтобы сделать ее готовой для божественной перемены.
wird die gesamte niedere Natur durchseelt und für die göttliche Veränderung bereitgemacht.
вести свою жизнь без присутствия божественной Любви.
ihr Leben ohne die Gegenwart der göttlichen Liebe führen mussten.
Настоящей Взаимности, Божественной Награды за их труды.
Diese Gegenseitigkeit, Göttliche Belohnung fÃ1⁄4r ihre Werke.
необъятная сцена пространства готова к колоссальной драме творения- всеобщему дерзновению- божественной панораме вечных эпох.
die gewaltige Bühne des Raums ist aufgebaut für das staunenerregende Drama der Schöpfung- das universale Abenteuer- das göttliche Panorama der ewigen Zeitalter.
Мне всегда нравилось представлять ее такой, как описал Данте в" Божественной комедии.
Ich habe mir sie immer gerne vorgestellt, wie Dante es in Die Göttliche Komödie getan hat.
распоряжаться ею божественным образом для божественной жизни- вот супраментальный путь для Садхака.
um es auf göttliche weise für das göttliche leben zu verwenden, ist für den Sadhak der übergeistige weg.
Результатов: 132, Время: 0.0297

Божественной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий