БОЧЕК - перевод на Немецком

Fässer
бочку
трогай
бочонок
тронешь
баррелей
прикасайся
дотронешься
схвати
чан
кега
Fass
бочку
трогай
бочонок
тронешь
баррелей
прикасайся
дотронешься
схвати
чан
кега
Fässern
бочку
трогай
бочонок
тронешь
баррелей
прикасайся
дотронешься
схвати
чан
кега

Примеры использования Бочек на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Иракское производство нефти, вероятно, могло бы возрасти приблизительно до пяти миллионов бочек в день в течение трех лет.
Iraks Ölförderung könnte sich wahrscheinlich innerhalb von drei Jahren auf ungefähr fünf Millionen Fass pro Tag steigern lassen.
взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
tausende Fässer gefüllt mit Petrochemikalien fingen Feuer und explodierten um uns herum.
ну, которое мы соскребали из бочек?
der ganze Schleim, den wir aus den Fässern kratzen?
Ходят слухи, что закопано еще 50 бочек, которые не нашли инспекторы.
Und das Gerücht geht um, dort seien 50 mehr Fässer vergraben, die die städtischen Inspektoren nicht fanden.
также для изготовления ящиков и бочек.
außerdem für die Herstellung von Kisten und Fässern.
Он изготовил 40 бочек из этого дуба, и оставил свою первую партию бурбона в них выдерживаться.
Er machte aus dem Baum 40 Eichenfässer und lagerte darin seinen ersten Bourbon.
Различные машины делают производство бочек с объемом вплоть до 600 л быстрее
Verschiedene Maschinen machen die Produktion von Fässern mit Volumen von bis zur 600 l schneller
Имея возможность запускать все четыре бочки одновременно или комплект из двух бочек независимо друг от друга,
Mit der Fähigkeit, alle vier Läufe gleichzeitig oder einen Satz von zwei Läufen unabhängig voneinander zu betreiben, ist der P3000 bereit,
Лет назад, эти грузовики по плану были использованы для перевозки сотни бочек контрабанды к лодкам, в Нью-Йорке.
Vor fünf Jahren, wurden diese Trucks für eine Schmuggelaktion benutzt, um Hunderte von Stahlfässern per Schiff nach New York zu bringen.
Поисковая команда только что вернулась из бункера. Они нашли еще больше двух бочек с оружием и одну с патронами.
Sie haben zwei weitere Fässer voll mit Gewehren gefunden und ein Drittes mit Kugeln.
ваш человек не дает хорошую цену из-за состояния бочек.
Euer Mann lehnt den vollen Preis ab, weil ihm der Zustand der Fässer nicht passt.
В самом деле, по сообщениям, Ирак качает 1- 2 миллиона бочек нефти в день, а не 2- 3 миллиона бочек,
Tatsächlich dürfte der Irak nach Berichten eher nur 1- 2 Millionen Fass Öl am Tag fördern
Мы взяли ДНК с зубной щетки… и оно связывает его, как и остальных, с девушками из бочек, но мы не можем найти связи с Джорданом.
Wir haben DNA von seiner Zahnbürste… die verbindet ihn mit den Mädchen aus den Fässern, so wie bei den anderen, aber keine Verbindung zu Jordan, die wir nachweisen konnten.
Это означало бы дополнительные 3- 4 миллиона бочек в день помимо сегодняшней продукции или, грубо говоря,$ 30-
Das würde zusätzlich zu der derzeitigen Förderung weitere 3- 4 Millionen Fass pro Tag oder ungefähr 30
Снимите одну бочку с фургона и закиньте в Крайслер.
Holt ein Fass vom Truck und ladet es in den Chrysler.
Бочки опечатаны.
Die Fässer sind verschlossen.
А бочка этого виски она просто бесценна.
Ein Fass davon ist unbezahlbar.
На бочке, на уровне колена, была надпись мелом" Гамильтон, Рождество.
Auf dem Fass stand in Kreide auf Kniehöhe"Hamilton Christmas.
И те бочки, не так ли?
Und das sind Fässer, nicht wahr?
Вот бочка Дорнийского вина.
Da ist ein Fass Dornischer Wein auf dem Schlitten.
Результатов: 63, Время: 0.1422

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий