БРАНЧА - перевод на Немецком

Branchs
бранча
брэнча
Brunch
бранч
завтрак
обед
прием
позавтракаем

Примеры использования Бранча на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потому, что я не помню, чтобы я их видел в доме Бранча.
Weil ich mich nicht daran erinnern kann, sie in Branchs Haus gesehen zu haben.
Значит, убийца Бранча подобрал отстрелянную гильзу с земли,
Demnach hob Branch's Mörder die abgefeuerte Patrone vom Boden auf
После того, как ты застрелил Бранча, ты отбросил гильзу,
Nachdem du Branch erschossen hast,
шериф Лонгмайр арестовывал вас за сговор с целью убийства его помощника, Бранча Конналли?
Sheriff Longmire verhaftete Sie wegen Verschwörung in dem versuchten Mord an seinem Deputy, Branch Connally?
ты захочешь узнать, что у Бранча было кое-что в организме.
Sie wissen möchten, dass Branch etwas in seinem System hatte.
ударил Стиви Бранча, в этот момент Майкл Мур дал деру.
schlug Stevie Branch, und dann lief Michael Moore davon.
Иколса виновным в преднамеренном убийстве и в смерти Стиви Бранча.
befinden Damien Echols der vorsätzlichen Tötung an Stevie Branch für schuldig.
в убийствах Майкла Мура, Криса Байерса и Стиви Бранча.
Chris Byers und Stevie Branch für schuldig befunden.
получил несколько сообщений от Бранча накануне вечером, до его смерти.
dass du einige Nachrichten von Branch, am Vorabend seines Todes, erhalten hast.
проведения тематического праздника, бранча… все это на открытом воздухе
Location für einen Geburtstag, ein Themenfest, einen Brunch… all das im Freien
почему он хотел убить Бранча, но она не может рассказать об этом,
das erklären könnte, warum er Branch töten wollte,
Если бы Бранчу нужна была помощь,
Wenn Branch Hilfe will,
Я тоже думал о Бранче.
Ich habe ebenfalls über Branch nachgedacht.
Заниматься любовью на собственном бранче?
Du sagst es. Lieben sich auf ihrem eigenen Brunch?
Я люблю бранчи.
Ich liebe Brunch.
Когда ты принес Бранчу вещи из его стола, помнишь, ты видел сумку с камерами наблюдения?
Als du Branch seine persönlichen Sachen aus dem Schreibtisch gebracht hast, erinnerst du dich da an eine Tasche mit Überwachungskameras?
Мы продолжаем тот же спор… что и на бранче Барта год назад, и на свадьбе.
Wir streiten uns immer wieder über dasselbe… Bei Barts Brunch vor einem Jahr, auf der Hochzeit.
многого другого для идеального обслуживания завтраков и бранчей.
vielem mehr ist ideal für Frühstücks- und Brunchanbieter.
В Бранча стреляли три часа назад.
Branch wurde vor drei Stunden angeschossen.
Ищу пропавшие дробины из заряда, который убил Бранча.
Suche nach den fehlenden Schrotkugeln… von der Schrotpatrone, die Branch umgebracht hat.
Результатов: 94, Время: 0.0381

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий