BRUNCH - перевод на Русском

[brʌntʃ]
[brʌntʃ]
бранч
branch
brunch
завтрак
breakfast
lunch
brunch
morning
обед
lunch
dinner
meal
afternoon
brunch
lunchtime
noon
supper
brunch
полдник
afternoon snack
afternoon tea
snack
brunch
high tea
поздний
late
recent
lateness
brunch
a late-night
позавтракаем
have breakfast
get some breakfast
brunch
бранчем
branch
brunch
завтрака
breakfast
lunch
brunch
morning
завтраком
breakfast
lunch
brunch
morning
обеда
lunch
dinner
meal
afternoon
brunch
lunchtime
noon
supper
полдника
afternoon snack
afternoon tea
snack
brunch
high tea

Примеры использования Brunch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fall Brunch Dressup game|
Падение бранч Dressup игра|
What is this, Sunday brunch?
Это что, воскресный полдник?
Add a touch of the extraordinary to your weekend as you experience the Dubai Big Brunch Collection.
Добавьте нотку исключительности в свой уикенд, познакомившись с меню бранчей Dubai Big Brunch Collection.
For a perfect Sunday brunch with friends, hot rolls should not be missing.
Для идеального воскресного завтрака с друзьями горячие ролики не должны отсутствовать.
tequila shots at Kappa Sig… smoking nipples at brunch.
текилла в Каппа Сиг… дымящиеся соски за бранчем.
Or a very uncomfortable brunch for three?
Или очень неловкий обед на троих?
Full brunch every day Hairdryer Internet access.
Полный завтрак каждый день Фен Интернет.
See, at brunch, I'm going to torture Lily right back.
Вот увидишь, за завтраком я собираюсь точно так же подвергнуть пыткам Лили. Ага.
It's not about brunch.
Это не из-за завтрака.
Vizit vermouth worth 16€ per person with brunch 20€, a tasting 31€.
Визит с вермутом стоит 16€ на человека, с бранчем 20€, а с дегустацией 31€.
He planned this incredible brunch, and he does so many other things for you.
Он спланировал этот потрясающий обед, и он делает столько разных вещей для вас.
Jun 2018 Brunch in Coffeemania on Neglinnaya.
Июн 2018 Бранч в Кофемании на Неглинной.
My dad did come over for brunch on sunday.
Мой отец заходил на завтрак в воскресенье.
Deuce, is this about what happened at brunch?
Дьюс, это из за того что случилось за завтраком?
Look, I have to get some champagne for Kristen's brunch.
Слушай, мне надо купить шампанского для завтрака у Кристен.
Ooh, after that charity brunch?
О, после благотворительного обеда?
to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch.
подздравить ее с еще одним восхитительным субботним бранчем.
I would have loved to host a brunch.
Я бы с радостью устроила обед.
You should come to brunch with us.
Ты должен пойти на бранч с нами.
Again, thank you for inviting us over to brunch.
Спасибо еще раз, что пригласили нас на завтрак.
Результатов: 388, Время: 0.0845

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский