БРИТАНСКОЕ - перевод на Немецком

britische
британская
британец
imperial
британка
по-британски
англичанка
englische
английский
по-английски
англ
Großbritanniens
великобритания
британия
англии
соединенном королевстве
британские
britischen
британская
британец
imperial
британка
по-британски
англичанка
britischer
британская
британец
imperial
британка
по-британски
англичанка
britisches
британская
британец
imperial
британка
по-британски
англичанка

Примеры использования Британское на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Британское военное кладбище.
Der britische Soldatenfriedhof.
Британское оружие. Мы захватили его в форте Тикондерога.
Britische Kanonen,… erbeutet im Fort Ticonderoga.
Британское генконсульство в Петербурге будет закрыто.
Das britische Generalkonsulat in St. Petersburg bleibt geschlossen.
Британское генконсульство в Петербурге будет закрыто.
Lesen Das britische Generalkonsulat in St. Petersburg bleibt geschlossen.
Я работаю на Британское правительство.
Ich arbeite für die britische Regierung.
Сувениры. Британское гостеприимство.
Andenken an britische Gastfreundschaft.
Имеет немецкое, австрийское и британское гражданства.
Er besitzt die deutsche, österreichische und britische Staatsangehörigkeit.
Позвольте, но у нее британское гражданство!
Verzeihung, aber sie hat die britische Staatsbürgerschaft!
Британское посольство, Швейцария.
BRITISCHE BOTSCHAFT, SCHWEIZ.
Мне сказали, что это британское серебро 18 века.
Mir wurde gesagt, es sei englisches Silber aus dem siebzehnten Jahrhundert.
А его имя… оно такое британское.
Oh, und sein Name ist natürlich typisch britisch.
Нолан имеет британское и американское гражданства.
Farr besitzt die britische und die US-amerikanische Staatsbürgerschaft.
Еще есть британское политическое руководство,
Für die politische Führung Großbritanniens ist die Erweiterung eine Möglichkeit,
Нападки Осборна на британское государство всеобщего благосостояния началось с универсальных субсидий на ребенка, обширного права, распространяющегося на все семьи с детьми, независимо от их доходов.
Osborne startete seinen Angriff auf den britischen Wohlfahrtsstaat über das Kindergeld, das alle Familien mit Kindern ungeachtet ihres Einkommens bekommen.
В 2008 году престижное британское издательство« Ashgate» опубликовало его монографию Urban Societies in East Central Europe, 1500- 1700.
Gab er im britischen Verlag Ashgate seine Monographie Urban Societies in East Central Europe, 1500-1700 heraus.
Регент должен быть старше 21 года( 18 в случае прямого наследника или иного), иметь британское подданство, и быть жителем Великобритании.
Der Regent muss mindestens 21 Jahre alt sein(im Falle des direkten Thronfolgers auch 18 Jahre) und ein britischer Staatsbürger mit Wohnsitz im Vereinigten Königreich sein.
уютно устроились на диване и смотрели британское кино.
uns auf's Sofa gesetzt, und ein bisschen britisches Fernsehen geguckt.
Структура, которую, кажется, имеет в виду Великобритания, по мнению некоторых, напоминает свободный союз, связывающий Британское Содружество.
Die den Briten anscheinend vorschwebende Struktur erinnert in den Augen mancher Beobachter an das lose Bündnis des britischen Commonwealth.
Сказал, что это британское серебро 18 века,
Sagte, es sei englisches Silber aus dem 18. Jahrhundert.
На самом деле, британское общественное мнение остается странно стабильным,
Tatsächlich blieb die öffentliche Meinung in Großbritannien nicht nur während des offiziellen Wahlkampfs,
Результатов: 146, Время: 0.0411

Британское на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий