ВЕДУЩАЯ - перевод на Немецком

führt
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет

Примеры использования Ведущая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Например,« The Wall Street Journal», ведущая американская деловая газета, десятилетиями вела агрессивную редакционную кампанию против климатической науки.
Das Wall Street Journal etwa, Amerikas führende Wirtschaftszeitung, führt seit Jahrzehnten eine aggressive Leitartikelkampagne gegen die Klimawissenschaft.
когда Twitch, ведущая мировая видео платформа
die weltweit führende Videoplattform und Gemeinschaft für Gamer,
Ведущая европейская компания по онлайн- торговле оптикой Mister Spex GmbH с ноября 2016 года успешно использует систему управления складом PSIwms от компании PSI Logistics GmbH.
Mai 2017- Europas führender Online-Optiker Mister Spex GmbH setzt für die Optimierung der Logistikprozesse seiner Web-Shops seit November 2016 das Warehouse Management System PSIwms der PSI Logistics GmbH erfolgreich ein.
Ведущая страна Европейского Союза,
Das führende Land der Europäischen Union,
Ведущая автомобильная компания Германии‑ не характерный пример производства, а исключение из производственных правил,
Deutschlands führender Automobilkonzern ist kein Beispiel für die Produktionsregeln, die das Land zum Erfolg geführt haben,
В данный момент на экране Марвия Малик- первая ведущая- трансгендер в Пакистане.
Pakistans erste transgender Nachrichtensprecherin jetzt live auf Sendung- Maavia Malik pic. twitter. com/uXJipyrEfL.
Один из таких примеров- ведущая французская туристическая компания Accor, которая пообещала устранить разницу
In einigen frühen Erfolgsgeschichten hat sich das führende frz. Hotelunternehmen Accor für gleiche Bezahlung eingesetzt,
Трудовая реформа, ведущая к более длительным рабочим часам,
Zu längeren Arbeitszeiten führende Arbeitsmarktreformen würden das Gesamteinkommen der Beschäftigten nicht erhöhen,
Добавить брендинга информация, ведущая фото/ видео,
Fügen Branding Infos, Moderator Foto/ Video,
Аудитором акционерного общества утверждено ООО« Бейкер Тилли Русаудит», ведущая независимая аудиторско- консалтинговая компания в России.
Als Auditor der Aktiengesellschaft wurde die OOO Baker Tilli Rusaudit, die führende unabhängige Audit- und Consultingfirma in Russland bestätigt.
Господом открытое тебе Есть Истина, ведущая на путь Могучего и достохвального Владыки.
es zum Wege Des Allwürdigen, Des Alllobenswürdigen rechtleitet.
Перед домом находится небольшая пешеходная дорожка, ведущая к каменному пляжу с регулируемым входом в море,
Vor dem Haus führt ein kleiner Wanderweg zu einem Steinstrand mit angepasstem Zugang zum Meer, während die Insel Korcula selbst viele versteckte
получится одна большая карта, ведущая к месту где рыцари спрятали драгоценности,
ergeben sie eine große Karte, die zu der Stelle führt wo die Ritter die Schätze die sie aus Konstantinopel nahmen versteckt haben.
Господом открытое тебе Есть Истина, ведущая на путь Могучего и достохвального Владыки.
die Wahrheit ist und zum Weg des Allmächtigen und Lobenswürdigen führt.
Ведущая модульная конструкция улучшает работу транспортного средства с коэффициентом 1. 5,
Das führende modulare Design verbessert die Fahrzeugleistung um einen Faktor von 1.5, 50% Erhöhung der Ausfallzeiten,
т. п. Novomatic- ведущая компания, специализирующаяся на разработке игр.
Sterne usw. Novomatic ist ein führendes Unternehmen, das sich auf die Spieleentwicklung spezialisiert hat.
Действительно, ведущая голландская финансовая газета подвергла нападкам предварительное объявление,
Tatsächlich hat ein führendes holländisches Börsenblatt die Vorankündigung als ein Zeichen der Schwäche und nicht der Stärke Trichets kritisiert-
Недавно, когда компания KBS- ведущая телевизионная сеть- решила расширить скудно написанную мыльную оперу" Принцесса Аврора",
Als sich kürzlich die größte Rundfunkanstalt des Landes, KBS, dazu entschied, eine schlecht geschriebene Seifenoper mit dem Titel„Princess Aurora“ zu verlängern,
L Ведущая машина тестера использует конструкцию,
L die Wirtsmaschine des Prüfers nimmt das Design an,
Господом открытое тебе Есть Истина, ведущая на путь Могучего и достохвального Владыки.
die Wahrheit ist und zum Weg dessen führt, der mächtig und des Lobes würdig ist.
Результатов: 57, Время: 0.3295

Ведущая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий