ВЕЛИКИМИ - перевод на Немецком

große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großartig
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец
bedeutenden
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ
großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
groß
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
größten
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großartige
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец

Примеры использования Великими на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Все вы будете великими воинами.
Ihr alle werdet große Krieger sein.
О Кэт! Ничтожные обычаи склоняются перед великими королями.
Oh, Käthchen, deine Sitten verneigen sich vor großen Königen.
Откровение предостерегает всех последователей Христа не соблазниться великими чудесами, совершаемыми лжепророком.
Die Offenbarung warnt alle Christusnachfolger vor den großen Wunderzeichen des falschen Propheten.
И именно это делает нас великими.
Genau das macht uns bedeutend.
Я скромно стою перед великими жителями Капуи.
Ich stehe demütig vor den großartigen Leuten von Capua.
Оно мне дорого хотя приобрел я его с великими потерями.
Er ist mir wertvoll, auch wenn ich ihn mit grossem Schmerz erkaufe.
В знак взамного уважения и сотрудничества между нашими двумя великими агентствами.
Als Zeichen des gegenseitigen Respekts und der Zusammenarbeit zwischen unseren beiden großartigen Agenturen.
И если мы хотим быть великими, мы точно так же должны рискнуть всем.
Wenn wir toll sein wollen, müssen wir das auch.
Самое главное, я выбрал вас и мы собираемся стать великими.
Hauptsache, ihr seid dabei! Wir werden toll sein!
И они были великими общественными лидерами.
Und sie waren tolle Führer ihrer Gemeinschaft.
Некоторые люди просто рождены быть великими.
Manche Leute sind zu Höherem geboren.
Видишь, у тебя много общего с другими великими поэтами.
Du hast viel gemeinsam mit anderen berühmten Dichtern.
Других лидеров, которые придерживались подобных взглядов, не считали великими мудрецами, не говоря уже о мнении о них
Andere Staatsführer mit ähnlichen Ideen wurden nicht als große Heilige betrachtet und schon gar nicht
они преисполнены великими мыслями И у них не больше мозгов,
haben sie große Gedanken, mit nicht mehr Verstand
но они были великими.
aber sie waren großartig.
Потому что это был слайд, который передавали между двумя великими разумами на Земле:
Denn diese Folie wurde weitergereicht zwischen zwei bedeutenden Intelligenzen der Erde,
Эти Лучи Творца стали великими районами- регионами Пространства с различной плотностью Света
Aus diesen Schöpferstrahlen wurden große Raumregionen mit unterschiedlicher Lichtdichte und Zeit-Bewusstseins-Zellen, die die unendlichen
когда живешь великими мечтами?
Träume zu haben. Große Träume?
При построении жизнеспособной стратегии углубление партнерства между Японией и великими демократиями Азии‑ Индией,
Beim Aufbau einer funktionsfähigen Strategie muss die Vertiefung der japanischen Partnerschaften mit den großen Demokratien Asiens- Indien,
выступал перед султанами и монархами, Великими князьями и знатными дамами.
gezaubert für Paschas und Machthaber, große Herzoge und große Damen.
Результатов: 74, Время: 0.0401

Великими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий