ВИДОВ - перевод на Немецком

Arten
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
Spezies
вид
расы
существа
особи
разновидность
Formen
форме
виде
плесень
фигуры
прессформа
облик
разновидность
Sorten
сорта
вид
тип
verschiedene
разные
различны
по-разному
отличается
разнообразны
Ansichten
вид
мнение
взгляд
представление
просмотр
панель
точка зрения
считаю
Tierarten
вида животных
вида
Spezien
видов
Species
особи
видов
Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
verschiedenen
разные
различны
по-разному
отличается
разнообразны
Form
форме
виде
плесень
фигуры
прессформа
облик
разновидность

Примеры использования Видов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В Ки Весте вымерли 10 видов?
In Key West sind 10 Tierarten ausgestorben?
Полировки всех видов гранита и мрамора.
Polieren aller Arten von Granit und Marmor.
Только несколько видов на такое способны.
Es gibt nur einige wenige Spezies, die das können.
Думаю, я становлюсь гибридом двух видов.
Ich denke, ich werde zu einer Kreuzung von… Spezien.
Essential Использование видов Макросы.
Essential Ansichten verwenden Makros.
Существовало 8 000 видов ценных бумаг.
Es gab 8.000 Sorten Banknoten in Amerika.
Детали и компоненты всех видов изготавливаются из автомобильного литья под давлением.
Teile und Komponenten aller Art werden aus dem Automobilspritzguss gefertigt.
Несколько видов используются в китайской медицине.
Einige Arten werden in der chinesischen Medizin eingesetzt.
У многих видов, на самом деле, тестостерон подавляет иммунную систему.
Bei vielen Spezies unterdrückt Testosteron womöglich das Immunsystem.
вероятно, 20- 25 разных видов гоминид.
gab es vielleicht 20 oder 25 verschiedene Spezien von Hominiden.
Поддержка всех видов USB флеш сменных носителях.
Stützen Sie alle Art USB grelle entfernbare Mittel.
Мы выпустили 18 видов клавиатуры.
Wir bringen es mit 18 verschiedenen Tastaturen raus.
Лечение всех видов промышленных сточных вод
Behandlung aller Arten von industriellen Abwasser
Слушай, ученые открывают 15000 новых видов каждый год.
Pro Jahr werden etwa 15.000 neue Spezies entdeckt.
В квартире любой из видов пищевой моли питается практически любыми бакалейными продуктами.
In der Wohnung frisst jede Art von Lebensmittelmotte fast alle Lebensmittelprodukte.
Видите ли, есть сотни видов кистей.
Sie wissen ja, wie es dort Hunderte von verschiedenen Pinseln gibt.
Я мост меж двух видов.
Ich bin die Brücke zwischen zwei Spezies.
Мы не будем иметь больше чем 20 видов патента продукта до 2010.
Wir haben mehr als 20 Arten Produktpatent bis 2010.
Оружие всех видов( включая муляжи);
Waffen jeglicher Art inkl. Attrappen.
Сделайте свой выбор из более чем 200 видов хрустальных люстр и светильников.
Sie können aus mehr als 200 verschiedenen Kristall-Kronleuchtern und Lampen wählen.
Результатов: 914, Время: 0.0897

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий