ВКЛЮЧИТЕ - перевод на Немецком

aktivieren sie
включите
активируйте
включение
установите флажок
задействовать
активация
выберите параметры
einschalten
включение
включить
питания
schließen sie
закройте
подключите
включите
завершите
заприте
исключите

Примеры использования Включите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Шесть- подсоедините испытательный прибор и включите радио.
Das Prüfgerät anschließen und das Radio einschalten.
Включите снова главную электросеть!
Schalten Sie das Hauptnetz wieder ein!
Включите это исключение с помощью брандмауэра Windows из панели управления.
Aktivieren Sie diese Ausnahme mithilfe der Windows-Firewall in der Systemsteuerung.
Радио… Включите.
Radio einschalten.
Включите соединительную трубку вентилятора для накачивания; отключить вентилятор для спуска воздуха.
Schalten Sie den Gebläseanschlussschlauch zum Aufblasen ein. Schalten Sie das Gebläse zum Entleeren aus.
Кто бы ни погасил свет, пожалуйста, включите снова.
Wer auch immer das Licht abgedreht hat, bitte wieder einschalten.
После ввода Экспоузд Installer снова и включите модуль GravityBox.
Dann müssen Sie das Installationsprogramm Xposed erneut eingeben und aktivieren Sie das Modul GravityBox.
И включите.
Und schalten Sie.
Алхимия Включите магические руны на золото
Alchimie Schalten Sie magische Runen in Gold
Включите пользователя или группу.
Einschließen eines Benutzers oder einer Gruppe.
Сначала включите шину постоянного тока
Drehen Sie zuerst den DC-Bus
Включите свет!
Schaltet das Licht an!
Включите все вышеперечисленное, и нажмите кнопку Далее.
Schalten alle obigen, und klicken Sie WEITER.
Пожалуйста, включите ваш канал экстренной медицинской голограммы.
Sprechen Sie. Bitte schalten Sie auf den medizinisch- holographischen Notfallkanal.
Включите это если хотите видеть отладочную консоль в основном окне KVpnc.
Dies aktivieren, wenn die Debug-Konsole im Hauptfenster von KVpnc angezeigt werden soll.
Включите в свой дневник несколько фотографий,
Fügen Sie mehrere Fotos, Videos
Включите свое воображение.
Benutzen Sie Ihre Fantasie.
И включите музыку.
Und, äh, mach Musik an.
Включите утюг на отпаривание,
Drehen Sie das Bügeleisen auf den Dampf,
Простое управление, просто включите выключатель питания,
Einfache Bedienung, starten Sie einfach den Netzschalter,
Результатов: 176, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий