ВЛАДЫКИ - перевод на Немецком

Herrn
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен
Meisters
мастер
учитель
хозяин
чемпионом
господин
владыка
повелитель
магистр
наставник
мэтр
Lord
лорд
господин
владыка
повелитель
милорд
властелин
Herrscher
царь
владыка
император
правители
лорда
регулятор
повелитель
властителя
государей
властелин
Herr
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен
Herren
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен
Meister
мастер
учитель
хозяин
чемпионом
господин
владыка
повелитель
магистр
наставник
мэтр

Примеры использования Владыки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Все эти армии- лишь игрушки для Владыки Света.
Armeen sind Spielzeug für den Herrn des Lichts.
Ты сохранишь его для Владыки.
Du wirst ihn für den Meister aufbewahren.
Системные Владыки?
Die Herren des Systems?
И было в этом- испытание великое от вашего Владыки.
Darin war für euch eine gewaltige Prüfung von eurem Herrn.
Скажи им:" Знание сего- у моего Владыки.
Sag: Das Wissen darüber ist nur bei meinem Herrn.
И все же уклоняются они От поминанья своего Владыки.
Sie wenden sich von der Ermahnung ihres Herrn ab.
По щедрости Владыки твоего.
Als Huld von deinem Herrn.
Страшусь Аллаха я, Владыки всех миров.
Gewiß, ich fürchte Allah, den Herrn der Weltenbewohner.
Сие- Послание Владыки всех миров.
Es ist eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.
Скажи им:" Знание сего- у моего Владыки.
Sprich:"Das Wissen darum ist bei meinem Herrn.
Сие- Послание Владыки всех миров.
Es ist eine Offenbarung vom Herrn der Welten.
Во мне живет пламя Владыки, Джон Сноу.
Das Feuer des Herrn brennt in mir, Jon Schnee.
И лишь у твоего Владыки В тот День-( Последнее) пристанище твое.
Bei deinem HERRN ist an diesem Tag der Aufenthaltsort.
Лишь у Владыки твоего- Предел конечный.
Bei deinem HERRN ist das Letzte über sie.
Кто поминает имя своего Владыки и лишь Ему несет свои молитвы.
Und des Namens seines HERRN gedachte, dann das rituelle Gebet verrichtete.
Ведь они- враги мне, кроме Владыки миров.
Diese sind gewiß Feinde für mich, außer Dem HERRN aller Schöpfung.
Они сказали:" Мы уверовали в Аллаха, Творца миров и их Владыки.
Sie sagten:"Wir haben den Iman an Den HERRN aller Schöpfung verinnerlicht.
Уж не они ль- Делители щедрот Владыки твоего?
Sind sie etwa diejenigen, welche die Gnade deines HERRN verteilen?!
Страшусь Аллаха я, Владыки всех миров.
Ich fürchte mich vor ALLAH, Dem HERRN aller Schöpfung.
Сие- Послание Владыки всех миров.
Er ist die sukzessive Hinabsendung vom HERRN aller Schöpfung.
Результатов: 290, Время: 0.0608

Владыки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий