ВОЗНИКЛА - перевод на Немецком

entstand
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
es gab
быть
существовать
aufgetreten ist
entstanden
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение
entsteht
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение
es gibt
быть
существовать
entsprang
появляются

Примеры использования Возникла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Между вами возникла связь, значит на тебя скорее всего не подадут в суд.
Sie entwickelten also eine Beziehung, weshalb Sie nicht verklagt wurden.
Такая проблема возникла в США после рецессии 2001 года.
Dieses Problem ergab sich in den Vereinigten Staaten nach der Rezession des Jahres 2001.
Возникла из ниоткуда.
Es kam aus dem Nichts.
Возникла ошибка при установлении связи:% 1.
Es liegt ein Übertragungsfehler vor: %1.
Они все часть одной вампирской родословной которая возникла от Финна.
Sie stammen alle von derselben Vampirblutlinie ab, die von Finn herrührt.
Напоминают мне Сантерию. Это религия народа йоруба, которая возникла на Кубе.
Es ist eine Religion die auf den Yoruba basiert, sie kommt aus Kuba.
Это является традицией, которая возникла несколько десятилетий назад.
Damit wurde eine Tradition ins Leben gerufen, die sich über Jahrzehnte gehalten hat.
Это было наше первое свидание, возникла неловкая пауза.
Es war unser erstes Date, es herrschte peinliche Stille.
Это необыкновенная, новая организационная форма, которая возникла на наших глазах.
Dies ist eine einzigartige, neue Organisationsform, dessen Entstehung wir gesehen haben.
Эй, Эмили, у меня только что возникла работа.
Hey, äh, Emily, ich bekam gerade einen neuen Auftrag.
Никакую проблему нельзя решить на том же уровне, на котором она возникла.
Probleme kann man niemals mit derselben Denkweise lösen, mit der sie entstanden sind.
В нескольких местах возникла паника.
An einigen Orten im Fallgebiet brach Panik aus.
Но посреди это цифровой потасовки возникла странная тенденция.
Aber mitten in diesem digitalen Handgemenge entwickelte sich ein seltsames Muster.
При считывании данных каталога в файл% 1 возникла ошибка.
Beim Herunterladen der Inhalte des Verzeichnisdienst-Servers in Datei %1 ist ein Fehler aufgetreten.
В результате подобного приспособления к русскому языку возникла так называемая трасянка в ее сегодняшней форме.
Als Ergebnis dieses Bemühens um sprachliche Anpassung entstand die sogenannte Trasjanka in ihrer heutigen Form.
По мере развития свободного рынка возникла двойная система цен,
Mit der Entwicklung des freien Marktes kam ein duales Preissystem auf,
Предположительно в XIX веке возникла легенда о том, что Адольф был графом из окрестностей Нюрнберга.
Wahrscheinlich im 19. Jahrhundert entstand die Sage, dass Adolf ein Graf aus dem Nürnberger Raum gewesen sei.
Жизнь возникла очень быстро,
Leben kam sehr schnell zustande,
На том конце телефона возникла длинная пауза,
Es gab eine lange Pause in der Leitunggibt einfach zu viel Hühnchen auf der Welt.">
Эта причуда поздней готики возникла как насмешка над медленным строительством кафедрального собора.
Diese Spielerei der Spätgotik entstand als Ausdruck der Häme in Anspielung auf den langsam vorangehenden Bau der Kathedrale.
Результатов: 126, Время: 0.0623

Возникла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий