ENTSTAND - перевод на Русском

возникла
entstand
kam
es gab
aufgetreten ist
entsprang
появился
kam
erschien
auftauchte
entstand
es gibt
da
trat
wurde
kreuzt
был создан
erstellt wurde
geschaffen wurde
entstand
gegründet wurde
erschaffen wurde
entwickelt wurde
erzeugt wurde
eingerichtet wurde
erschaffen ist
erschaffung
образовалась
entstand
bildete sich
родилась
geboren
kam
geburt
auf der welt warst
geborene
сформировался
entstand
bildete sich
была образована
entstand
породила
hervorgebracht hat
entstand
führte
возник
entstand
gab es
kam es
появилась
kam
erschien
entstand
aufgetaucht bist
es gibt
wurde
trat
образовался
сформировалась

Примеры использования Entstand на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Mai 2004 entstand die erste EP lebenszeichen.
В мае 2004 года появился первый Европейский EP.
Sie gaben sich also als Mensch aus, als dieses Dokument entstand.
Значит, вы выдавали себя за человека, когда был создан этот документ?
Dadurch entstand ein scharfer Gegensatz zwischen Karl Leopold und den Ständen.
Так возник острый конфликт между Карлом Леопольдом и сословиями.
Unter ihrer Leitung entstand das erste familientherapeutische Ausbildungsprogramm der USA.
Под ее руководством появилась первая в США образовательная программа для семейных психотерапевтов.
Seit Anbeginn der Zeit fragen wir uns, wie es entstand.
С начала времен мы гадаем о том, как она возникла.
Durchs Hacking entstand ein Vakuum.
После взлома появился вакуум.
Das ist die Geschichte, wie die Welt entstand.
Это история о том, как был создан мир.
So entstand der Name„Konventhof”.
Так возникло название двор Конвента.
Sozialismus entstand als Reaktion hierzu.
Социализм возник как реакция на него.
So entstand die Serie der„Totentänze“.
Так появилась идея сериала Talkartoons.
Touristen, die da waren, als die Zone entstand.
Туристы, которые стояли здесь, когда возникла Зона.
Im folgenden Jahr entstand ein erstes Pfarrhaus.
На следующий год появился первый насельник.
Dieser Fleck entstand, als er die Infusion aus seinem Arm riss.
Это пятно появилось, когда он выдернул капельницу из руки.
Eine Vielzahl von pazifistischen Organisationen entstand.
Возникло множество пацифистских организаций.
Der große Skulpturenpark entstand im Zusammenhang mit Milles' Heimkehr aus den USA 1950.
Большой скульптурный парк возник после возвращения Миллеса из США в 1950 году.
Dieses Lied entstand irgendwie aus all dem.
Эта песня отчасти появилась из всего этого.
Es war so beliebt, dass eine eigene chinesische Teekultur entstand.
Маття стал настолько популярен, что возникла отдельная культура чаепития.
Im weltweiten Wechselkurssystem entstand eine neue Art von Ordnung.
В мировой системе валютных курсов появился новый вид порядка.
Zeitgleich entstand eine Sammlung zeitgenössischer niederländischer
В это же время была создана коллекция современного нидерландского
Während dieser Zeit entstand eine neue realistische Poetik.
В этот же период возникло новое национальное реалистическое искусство.
Результатов: 323, Время: 0.1443

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский