ВОЗНИК - перевод на Немецком

entstand
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение
gab es
отдать
дадите его

Примеры использования Возник на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В его глазах возник проблеск надежды.
Ein Hoffnungsschimmer erschien in seinen Augen.
Так возник особый метролект стандартного немецкого языка,
So entstand ein eigener Metrolekt des Standardhochdeutschen mit klarer mitteldeutscher Basis,
Ла- Канча возник из нескольких разрозненных рынков,
La Cancha entstand aus mehreren getrennten Märkten,
В 1713 году возник конфликт между герцогом Карлом Леопольдом,
Im Jahr 1713 kam es zum Konflikt zwischen den Herzog Karl Leopold,
Как большинство фьордовых городов в Ютландии и Шлезвиге, Коллинг возник в 12 веке как место торговли с защищенным проходом к морю.
Wie die meisten Fördestädte in Jütland und Schleswig entstand Kolding im 12. Jahrhundert als Handelsplatz mit geschütztem Zugang zur See.
Так, под его руководством возник двуязычный портал по нейроэтике, содержащий специализированную библиографию.
So entstand unter der Leitung von Thomas Metzinger ein zweisprachiges Webportal für Neuroethik mit fachspezifischer Bibliografie.
Город возник около 100 лет назад из поселения, созданного Англо- персидской компанией, искавшей здесь нефть.
Die Stadt entstand, als vor rund 100 Jahren die Anglo-Persian Oil Company in dieser Gegend nach Erdöl suchte.
Citysearch, возник, когда была нужда в веб- страницах.
Citysearch, entstand als Menschen Websiten suchten.
В начале времен из Хаоса возник феномен, одна из величайших тайн Вселенной.
Als die Zeit begann, entstand aus dem Chaos etwas Außergewöhnliches. Eines der größten Rätsel des Universums.
Белору́сский ара́бский алфави́т возник в XVI веке как средство записи белорусского языка с помощью арабской письменности.
Das Weißrussische arabische Alphabet entstand im 16. Jahrhundert, um mit Hilfe der arabischen Schrift die weißrussische Sprache wiedergeben zu können.
Они начали селиться на левом берегу реки Йиглава, где возник еврейский квартал Замости.
Deshalb siedelten sie sich am linken Ufer des Flusses Jihlava(Igel) an, wo das jüdische Viertel Zámostí entstand.
Социализм возник как реакция на него.
Sozialismus entstand als Reaktion hierzu.
самый большой торфяник в Моравии, который возник 6000- 7 000 лет назад.
das größte Moor Mährens, welches vor 6 bis 7 000 Jahren entstand.
С тех пор как в 2008 году возник финансовый кризис, появился призыв“ к большей прозрачности” в финансовых услугах.
Seit dem Ausbruch der Finanzkrise im Jahr 2008 gibt es die Forderung nach„mehr Transparenz“ im Bereich Finanzdienstleistungen.
Первый эскиз 2- го этажа детского сада возник при создании макета.
Erste Skizze des 1. Stockes im Kindergarten, entstanden bei der Gestaltung des Modells. Skizze der Fensterform Modellgestaltung.
Так как глобальный дисбаланс не возник внезапно, его решение тоже не будет быстрым.
So wie sich die globalen Ungleichgewichte nicht über Nacht aufgebaut haben, werden sie nicht auf die Schnelle zu beseitigen sein.
Возник и спор между ними, кто из них должен считаться большим.
Es erhob sich auch ein Zank unter ihnen, welcher unter ihnen sollte für den Größten gehalten werden.
И неизбежно, возник тот же вопрос:" Эта фабрика сегрегированна или как?
Und unweigerlich kam die selbe Frage auf:"Ist diese Anlage gemischt, oder was?
В мирном послевоенном урегулировании Ирак возник на руинах Месопотамии в 1921 г. в качестве полунезависимого государства, находящегося под британским мандатом.
Im Friedensabkommen von 1921 wurde aus den Ruinen Mesopotamiens der Irak als quasi-unabhängiger Staat unter britischem Mandat aus der Taufe gehoben.
Потом возник парень с пушкой,
Dann hat dieser Typ mit Kanone mein Geld
Результатов: 86, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий