ВОЗРАСТЕ - перевод на Немецком

Alter
возрасте
старый
чувак
старик
мужик
приятель
лет
старости
дружище
братан
Jahren
год
г
Alters
возрасте
старый
чувак
старик
мужик
приятель
лет
старости
дружище
братан

Примеры использования Возрасте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я никогда не видел моего сына в этом возрасте.
Ich hab meinen Sohn in diesem Alter nie gesehen.
Он умер в возрасте семидесяти лет.
Er ist im Alter von 70 Jahren gestorben.
Ты не могла такое решить в этом возрасте.
Das kannst du in deinem Alter nicht entschieden haben.
Дети в возрасте от 13 лет и старше считаются взрослыми в этом отеле.
Die kinder im alter von 13 jahren und älter gelten als erwachsene in diesem hotel.
В твоем возрасте у меня было 6 золотых пластинок.
In deinem alter hatte ich sechs goldene SchaIIpIatten.
Детям в возрасте до 11 лет бесплатно предоставляются детские блюда и напитки.
Kinder in einem Alter von 11 Jahren genießen kostenlose Kindermenüs und Getränke.
В моем возрасте действуешь по шаблону.
In meinem alter ist man etwas festgefahren.
В 80- летнем возрасте ушел на заслуженный отдых.
Im Alter von 80 Jahren setzte er sich zur Ruhe.
По крайней мере я точно не понимала, когда была в твоем возрасте.
Ich verstand es jedenfalls nicht, in deinem alter.
В возрасте примерно 4- х недель они становятся самостоятельными.
Mit dem Alter von ca. vier Wochen sind sie selbstständig.
В 17- летнем возрасте он впервые стал чемпионом Франции.
Im Alter von 17 Jahren wurde er dann zum ersten Mal italienischer Meister.
В 16- летнем возрасте впервые сел на велосипед.
Im Alter von 13 Jahren saß er zum ersten Mal auf einem Motorrad.
Детям в возрасте до 3 лет завтрак подается бесплатно.
Kinder bis zu einem Alter von 3 Jahren frühstücken kostenfrei.
И в этом возрасте, моим личным героем был дельфин Флиппер.
Und in diesem Alter war mein persönliches Idol Flipper, der Delphin.
Уэллс в возрасте 67 лет.
WELLS IM ALTER VON 67 JAHREN.
В этом возрасте они все знают.
In dem Alter wissen die alles.
Возрасте бесформенные груди являются следствием птоз.
Im Alter von unförmige Brüste sind die Folge von Ptosis.
Каждому в моем возрасте уже кто-то дрочил.
Jedem in meinem Jahrgang wurde schon einer runtergeholt.
В каком возрасте писатель сочинил роман?
In welchem ​​Alter verfasste der Schriftsteller den Roman?
Они прекрасно в этом возрасте, не так ли?
In dem Alter sind sie toll, nicht wahr?
Результатов: 1503, Время: 0.0603

Возрасте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий