ALTERS - перевод на Русском

возраст
alter
zeitalter
altersgruppe
age
ist
возраста
alter
zeitalter
altersgruppe
age
ist
лет
jahre
alt
alters
lebensjahr
старости
alter
altersschwäche
alt
возрастов
alter
zeitalter
altersgruppe
age
ist
возрасту
alter
zeitalter
altersgruppe
age
ist
старения
altern
alterung
älterwerdens
antialtern
hautalterung
aging

Примеры использования Alters на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kinder jeden Alters, willkommen zu diesem Raubüberfall.
Дети всех возрастов, добро пожаловать на это ограбление.
Er bleibt ein Kind, trotz seines Alters.
Он все еще ребенок, несмотря на возраст.
Rekord… für jemanden deines Alters.
Просто рекорд для твоего возраста.
Das ist kein Körper, eines Mannes, mittleren Alters.
Он не выглядел человеком средних лет.
Diese aufblasbaren Wasserrutsche sind während jedes möglichen Ereignisses und alles Alters perfekt.
Эти раздувные водные горки идеальны для любого события и всех возрастов.
Ich log bezüglich meines Alters.
Соврал про возраст.
Ein besorgniserregender Zustand für einen Mann seines Alters.
Состояние, вызывающее беспокойство для человека его лет.
Tyler, es wurden Friedensbotschafter umgebracht, Jungs deines Alters.
Тайлер, они убили послов мира… ребят твоего возраста.
Kinder jeden Alters.
дети всех возрастов.
Er lebt trotz seines Alters immer noch bei seinen Eltern.
Живет, несмотря на возраст, с матерью.
Nicht schlecht für einen Mann seines Alters.
Неплохо для человека его возраста.
Ich bin ein miserabler Mann mittleren Alters.
Я несчастный мужчина средних лет.
Für Kinder jeden Alters.
Для детей всех возрастов.
Mrs. Cutler hatte ein gesundes Herz, trotz ihres Alters.
У миссис Катлер было здоровое сердце, несмотря на ее возраст.
Nicht schlecht für einen Mann jeden Alters.
Неплохо для человека любого возраста.
Sie war eine Frau mittleren Alters.
Это была женщина средних лет.
Menschen aus allen Schichten und jeden Alters genießen Sie die spannende Mountainbike-Sport.
Люди из всех слоев общества и всех возрастов пользуются захватывающих спортивных горных велосипедах.
Er arbeitet immer noch, trotz seines Alters.
Он все еще работает, несмотря на свой возраст.
Und im Gegenzug bekommt sie einen Mann mittleren Alters.
И что она получила взамен? Мужчину среднего возраста.
Jede hübsche, ungraduierte Uni-Studentin hat eine Affäre mit Ihrem Lieblings-Professor mittleren Alters.
У каждой хорошенькой ученицы колледжа случается роман с любимым профессором средних лет.
Результатов: 292, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский