ВРЕЗАЛСЯ - перевод на Немецком

fuhr
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
krachte
врезавшись
rammte
протаранить
воткнуть
ударить
засунут
traf
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
stieß
сталкиваются
наткнуться
встретить
натыкаясь
толкать
найти
stürzte
свергнуть
падаем
упасть
ввергнет
обрушить
свалиться
погрузить

Примеры использования Врезался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я во все стекла врезался.
SEUFZT Ich bin gegen jede Scheibe geknallt.
Перед тем, как он врезался в дерево?
Bevor er das Auto in den Baum fuhr?
Нет- нет, я врезался в.
Nein. Nein, ich wurde angefahren. Ich habe nicht.
Поезд, который так и не пришел, врезался в машину.
Der Zug, der nie angekommen ist. Er krachte mit einem Auto zusammen.
Апреля 1993 года врезался в Луну.
April 1993 auf den Mond auf..
Ага, мы взяли парня, который в него врезался.
Ja, wir haben den Typ der auf ihn aufgefahren ist.
Я хочу верить, что Сэнди не видела, как парень врезался в нее.
Ich hoffe, Sandy hat nicht gesehen, wie er in sie hineinkrachte.
Вон человек, который пьяным врезался в мою машину.
Das ist der Mann, der mir betrunken ins Auto gefahren ist.
который вчера в вас врезался.
mit dem Sie gestern den Unfall hatten.
Прошлым летом Дэниел врезался в дерево на своем кабриолете,
Daniel fuhr letzten Sommer mit seinem Cabrio in einen Baum rein,
к автомобилю после покупок, двухэтажный автобус врезался в него, вызвав большой ущерб.
kurz bevor ich zu meinem Auto zurückkehrte nach meinem Einkauf, krachte ein Doppeldecker-Bus hinein, und verursachte großen Schaden.
Сегодня на красный свет парень врезался в нашу машину, а потом просто сбежал.
Heute, an einer Ampel, rammte ein Kerl unseren Wagen, und flüchtete einfach.
Во время погони на высокой скорости Хейс потерял контроль над управлением и врезался в другой автомобиль, убив пожилую пару.
Während der Verfolgungsjagd verlor Hayes die Kontrolle und krachte in ein anderes Auto, und tötete dabei ein älteres Ehepaar.
потом леди врезалась в него, а потом я врезался в леди.
dann traf die Frau ihn, und dann traf ich die Lady.
Итак, метеорит врезался в Землю… но наряду с биологическими структурами в нем… находилось кое-что еще… внеземной вирус.
Ein Meteor stürzte also auf die Erde. Neben den biologischen Bausteinen gab es etwas anderes. Ein Alienvirus.
Мне он достался от парня из Эссена, который врезался в дерево в свой 18- ый день рождения и оказался в инвалидной коляске.
Den hab ich von nem Typen aus Essen, der ist an seinem 18. Geburtstag gegen einen Baum gefahren. Der saß danach im Rollstuhl.
Я врезался в машину какой-то женщины и она попала в больницу.
Ich hätte um 2:00 Uhr morgens eine rote Ampel überfahren, das Auto einer Dame gerammt und sie damit ins Krankenhaus geschickt.
Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Irgendein Hightech Gerät ist verloren gegangen, als einer seiner Transporter in Booster Gold gekracht ist.
За несколько недель до смерти Уоллеса кто-то врезался в него на улице и пролил на сотовый кофе.
Ein paar Wochen vor seinem Tod, rumpelte ihn jemand an und begoss ihn mit seinem Kaffee.
Парень врезался в столб, разрушил не только свою почку
Kerl lief gegen einen Pfosten, nicht nur,
Результатов: 58, Время: 0.1403

Врезался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий