ВРЕМ - перевод на Немецком

lügen
ложь
лгать
врать
вранье
обман
лжецы
Zeit
время
пора
период
срок
момент
эпоху

Примеры использования Врем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Давайте я посмотрю, есть ли у нас врем дл следующей задачи чтобы решить ее сейчас.
Lassen Sie mich die nächste Aufgabe ansehen, mal sehen ob wir genug Zeit haben sie jetzt zu lösen.
мы можем врать адвокатам и мы постоянно врем наркоторговцам и убийцам.
wir können Anwälte anlügen und bei Drogendealern und Mördern lügen wir die ganze Zeit.
Ћне бы хотелось верить в то, что это из-за твоего отца." ебе нужно было врем€, чтобы разобратьс€ кое в чем.
Wenn es doch nur mit deinem Vater zu tun hätte, und du etwas Zeit bräuchtest, um damit fertig zu werden.
Айан и€ с пользой дл€ дела провели врем€ в экстрасенсорной парилке. Ч ќбЄрнутые полотенцами.
Ryan und ich verbrachten einige nützliche Zeit in einer hellseherischen Schwitzkabine.
Ќе только в тот же день, но и в то же врем€. ќколо шести вечера.
Nicht nur am selben Tag, zur selben Zeit. Ungefähr um 18:00 Uhr.
лечь спать, мы врем себе, в отчаянной, отчаянной надежде,
bevor wir einschlafen, belügen wir uns selbst, in der verzweifelten Hoffnung,
Огда придЄт врем€… ѕожалуйста,
Wenn die Zeit kommt,… Bitte, gebe dich nicht dem Druck der anderen Sekten hin,
еще не готов, а врем€ истекает.
noch lange nicht soweit. Und die Zeit läuft uns davon.
Ѕредставь" им, никто не может подшучивать над тобой из-за всех переделанных тобой кинофильмов за последнее врем€.
Stell dir vor, Tim, niemand könnte dich wegen… deinen letzten aufgewärmten Filmen blamieren.
Ƒа это наверн€ ка и не было так. ћне просто казалось, что врем€ бежит быстро.
Es stimmt auch gar nicht. Die Zeit schien nur mir schnell zu vergehen.
Если ты врешь, я тебя убью.
Wenn Sie lügen, töte ich Sie.
Вы врете. Почему?
Warum lügen sie mich an?
Думаю вы врете, миссис Нокс.
Ich glaube Sie lügen, Mrs. Knox.
Ты врешь, черт возьми.
Sie lügen, verdammt.
Вы врете мне опять!
Sie lügen schon wieder!
А вы врете из уважения, Кидо- таи.
Und Sie lügen aus Respekt, Kido Tai-i.
И чувства не врут, они реальны.
Und Gefühle lügen nicht. Sie sind echt.
Ты врешь всем и заботишься о немногих.
Und Sie lügen für jeden und kümmern sich nur um einige wenige.
Ты врешь сейчас.
Sie lügen jetzt.
Если ты врешь, меня точно стошнит.
Denn wenn Sie lügen, schwöre ich, werde ich kotzen.
Результатов: 40, Время: 0.096

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий