ВСТУПИЛ - перевод на Немецком

trat
пнуть
наступать
появляются
вступают
войти
надрать
происходят
отойдите
выходят
свяжется
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
schloss er sich
wurde Mitglied
getreten
пнуть
наступать
появляются
вступают
войти
надрать
происходят
отойдите
выходят
свяжется
tritt
пнуть
наступать
появляются
вступают
войти
надрать
происходят
отойдите
выходят
свяжется

Примеры использования Вступил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1920 добровольцем вступил в армию, участвовал в польско- советской войне.
Trat er als Freiwilliger in die polnische Armee ein und nahm am Polnisch-Sowjetischen Krieg teil.
Угадайте, кто вступил в клуб" 2 километра.
Ratet, wer soeben dem 1.800-Meter-Club beigetreten ist.
С мая 1919 вступил в Всероссийский национальный центр.
Im Mai 1918 wurde er Mitglied des Allrussischen Nationalen Zentrums.
Он вступил с вами в контакт?
Nahm er mit Ihnen Kontakt auf?
В 1930 году вступил в берлинское рабочее спортивное общество« Фихте».
Trat sie dem Berliner Arbeitersportverein(ASV)„Fichte“ bei.
После обмена ратификационными грамотами договор вступил в силу 3 июня 1972.
Nach Austausch der Ratifikationsurkunden trat er am 3. Juni 1972 in Kraft.
И вступил в секту.
Dann trat er einer Sekte bei.
Как раз сегодня мистер Кэннинг вступил в сговор с JNL Pesticides в их главном офисе.
Gerade heute hat Mr. Canning sich mit JNL Pesticides abgesprochen in ihrem Firmenhauptsitz.
В 1931 году вступил в НСДАП членский билет 614 080.
Im Jahre 1931 trat er in die NSDAP(Mitgliedsnummer 614.080) ein.
Я вступил в мочу.
Ich stehe in Pisse.
Александр вступил в Согдиану и занял ее столицу- Мараканду современный Самарканд.
Alexander ging indessen weiter nach Norden und erreichte die sogdische Hauptstadt Marakanda heute Samarkand.
Во время учебы вступил в университетскую группу Немецкой народной партии.
Während seines Studiums trat er der Hochschulgruppe der Deutschen Volkspartei bei.
В молодости вступил в парагвайскую армию.
In jungen Jahren trat er Palmach bei.
Вступил в силу 28 марта 1997 года.
Es trat am 28. März 1991 in Kraft.
После этого вступил в 8- й уланский полк.
Danach trat er in das 8. Ulanenregiment ein.
Кипр вступил в ЕС 1 мая 2004 года.
Die Republik Zypern ist am 1. Mai 2004 der EU beigetreten.
После Первой мировой войны вступил в Немецкую демократическую партию.
Nach dem Ersten Weltkrieg trat er der Deutschen Demokratischen Partei bei.
Вступил в Союз борьбы за освобождение рабочего класса.
Er war Mitglied des Kampfbundes zur Befreiung der Arbeiterklasse.
Вступил в силу 15 марта 1991 года.
Er trat am 15. März 1991 in Kraft.
В 1922 году вступил в НСДАП, участвовал в саботажах во время Рурского конфликта.
Bereits 1922 trat er der NSDAP bei und verübte im besetzten Ruhrgebiet Sabotageakte.
Результатов: 220, Время: 0.2629

Вступил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий