ВСЯКОЕ - перевод на Немецком

alle
все
каждые
jedes
каждую
любой
все
Dinge
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
jegliche
любые
все
каких-либо
всякую
каждая
allerlei
всякие
всех
so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
например
т
Zeug
вещи
штука
материал
дерьмо
товар
барахло
дрянь
дурь
хрень
все это
alles
все
каждые
jede
каждую
любой
все
jeder
каждую
любой
все
allem
все
каждые
all
все
каждые

Примеры использования Всякое на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Послушай, всякое бывает.
Hören Sie, so was passiert.
Аллах сотворил всякое животное из воды.
Und ALLAH erschuf alles sich bewegende Lebewesen aus Wasser.
Нужно уничтожить всякое уныние, ибо этот путь не ведет к Истине.
Jede Depression des Geistes muss beseitigt werden, weil dieser Pfad nicht zur Wahrheit führt.
Он говорит:" Всякое здоровое существо стремится к размножению.
Er sagt: Jedes gesunde Wesen strebt nach Vermehrung.
Мужчины строят всякое.
Männer bauen Dinge.
Я думал, она пришла из ниоткуда, как всякое мифологическое существо.
Ich dachte, sie ist einfach aufgetaucht, wie alle mythologischen Gestalten.
Всякое противление Всемогущему с точки зрения Его неизбежного Суда бессмысленно.
Jeder Widerstand gegen den Allmächtigen ist angesichts dieser unausweichlich kommenden Gerechtigkeit zwecklos.
Детка, всякое случается.
Baby, so was passiert.
Всякое небытие есть результат бытия!
Alles Nichts ist das Nichts dessen, aus dem es resultiert!
Всякое новое творение создает два новых вопроса,
Jede neue Sache bringt zwei neue Fragen
Мы увидим всякое.
Wir werden Dinge sehen.
Но толпа превосходит всякое воображение.
Aber diese Menschenmenge übersteigt alle Vorstellungen.
Всякое сопротивление будет бесполезно.
Jeder Widerstand wäre zwecklos.
и они утратят всякое доверие.
Lügner und sie würden all ihre Glaubwürdigkeit verlieren.
Всякое небытие есть результат.
Alles Nichts ist das Nichts….
Всякое препятствие должно быть рождением возможности.
Jedes Hindernis muss die Geburt einer Möglichkeit sein.
Но, как всякое отрицание, оно могло вести и открыть путь.
Aber wie jede Verneinung konnte er den Weg zeigen und öffnen.
От этого глаз видит всякое, Другую реальность.
Man sieht damit Dinge, eine andere Realität.
Аллах сотворил всякое животное из воды.
Und Allah hat jedes Tier aus Wasser erschaffen.
Террор превышал всякое воображение.
Das Opfer übersteigt jede Vorstellungskraft.
Результатов: 200, Время: 0.3918

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий