ВЫПУСКНИК - перевод на Немецком

Absolvent
выпускник
окончил
Abschluss
заключение
выпускной
степень
диплом
завершения
окончания
выпуска
конце
окончил
выпустился
in der Oberstufe

Примеры использования Выпускник на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но Брэд выпускник, а я это я, так что кого я дурачу?
Aber Brad ist in der Oberstufe, und ich bin ich. Wem mache ich was vor?
тихий выпускник Лондонской школы экономики,
sanft sprechender Absolvent der London School of Economics,
Этот выпускник, Кристофер, мы просто сидели
Ich und dieser Absolventen Kerl, Christopher,
Джейсон Раш, выпускник профессора Штейна, говорил, что армия забрала все материалы по Огненному Шторму,
Jason Rush, der Student, der Professor Stein bei den F.I.R.E.S.T.O.R.M. Forschungen geholfen hat, sagte die Armee
Мистер Ким- не только выпускник Стэнфорда, он еще и самый молодой обладатель престижной Премии Стивенсона!
Mr. Kim war nicht nur Abschiedsredner an der Stanford-Universität,… sondern ist auch der jüngste Empfänger des angesehenen Stevenson-Preises!
Выпускник знает как получить финансирование со средств фондов ЕС, а также как их реализовать в проектах.
Unsere Absolventen wissen, wie sie EU-Mittel beantragen und EU-finanzierte Projekte verwalten können.
Гордишься тем, что ты, выпускник, развлекаешь первогодок, пирожок Пэтти?
Bist du stolz, dass du als Oberstufenschüler den Unterstufen-Werkenkurs belegen musst, Patty-Maus?
Здесь провел большую часть жизни выпускник Латвийской академии искусств,
In diesem Haus hat Voldemārs Jākobsons(1899-1974), der Absolvent der Lettischen Kunstakademie,
Выпускник Высшей Школы Связи
Absolvent der Hochschule für Kommunikation
Сегодня мы выпускники.
Heute machen wir unseren Abschluss.
Мы скоро станем выпускниками.
Wir sind bald in der Oberstufe.
По биографиям мы все выпускники.
Offiziell haben wir alle einen Abschluss.
Выпускникам этого факультета гарантируется прибыльное занятие на протяжении всей их жизни.
Absolventen dieser Schule ist eine lukrative Beschäftigung für ihr gesamtes Leben garantiert.
Поприветствуем нашего любимого выпускника… и следующего сенатора штата Нью-Йорк.
Begrüßen wir unseren bekanntesten Absolventen und den zukünftigen Senator des Staates New York.
Должен направить в светлое будущее выпускников Лойолы. частный университет в Чикаго.
Muss eine Ansprache über die strahlende Zukunft der Abschlussklasse der Loyola Uni halten.
Мать выпускника« Нарконона».
Vater eines Narconon Absolventen.
Мы проследили письмо до выпускника по имени Мэтью Хоффинг.
Wir haben die E-Mail zu einem Studenten namens Matthew Hoffing verfolgt.
Девушка выпускника« Нарконона».
Frau eines Narconon Absolventen.
Мои поздравления выпускнику 2006 года!
Herzlichen Glückwunsch zum Abitur 2006!
Выпускники ЛМИ. Доказывают ли они удачность этого смелого эксперимента?
Die Absolventen der ELAM: Beweisen sie, dass dieses waghalsige Experiment gelingt?
Результатов: 51, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий