ВЫРАЩИВАТЬ - перевод на Немецком

anbauen
выращивать
сажать
züchten
разводить
выращиваем
размножаются
wachsen
рост
развиваться
растут
вырасти
вырастить
произрастает
отрастит
увеличиваться
расширяться
подрасти
anpflanzen
выращивать
посадить
aufziehen
растить
воспитывать
вырастить
завести
den Anbau
anzubauen
выращивать
сажать

Примеры использования Выращивать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Зачем выращивать дома? Потому, что это возможно.
Warum Häuser pflanzen? Weil wir es können.
Итак, теоретически, можно выращивать любой орган из любой клетки.
Theoretisch also können wir jedes beliebige Organ aus irgendeiner Zelle wachsen lassen.
Он фактически может выращивать бьющиеся ткани в чаше.
Er kann sogar pochendes Gewebe in einer Schale wachsen lassen.
Поэтому можно выращивать только в ограниченной степени.
Deshalb kann er auch nur in begrenztem Umfang angebaut werden.
Возможность выращивать цветы?
Eine Möglichkeit, Blumen zu pflanzen?
Разве так сложно выращивать их с нормальной речью?
Sei nicht zornig!" Ist es so schwer die normal reden zu lassen?
Хотите выращивать их здесь?
Wollen Sie sie hier drin ziehen?
Зачем выращивать дома?
Warum Häuser pflanzen?
Выращивать себе еду- это как печатать себе деньги.
Sein eigenes Essen anzubauen ist wie sein eigenes Geld zu drucken.
Мы можем выращивать их, у нас есть эта технология.
Wir können sie herstellen; wir haben die Technologie dazu.
А в жаркую погоду можно выращивать это на улице.
Tatsächlich kann ich es bei warmem Wetter draußen wachsen lassen.
Мы готовы выращивать.
Wir sind zum growen bereit.
Я буду выращивать сердца.
Ich werde Herzen wachsen lassen.
У него была безумная идея. выращивать сосны.
Er hatte diese verrückte Idee, Kiefern zu pflanzen.
Жители острова держали овец и немного крупного рогатого скота и могли выращивать ограниченное количество пищевых культур, таких как ячмень и картофель на более дренированной земле в Виллидж- Бей.
Die Inselbewohner hielten Schafe und einige Rinder, mit Gerste und Kartoffeln konnten sie auf dem besser entwässerten Land an der Village Bay auch beschränkt Feldfrüchte anbauen.
Если население будет продолжать увеличиваться, мы будем вынуждены продолжать выращивать и есть генетически модифицированную еду,
Sehen Sie, solange die Erdbevölkerung weiter wächst, müssen wir weiterhin genetisch veränderte Lebensmittel anbauen und essen, und das ist der einzige Standpunkt,
оказывается, способны выращивать грибы!
winzige Ameisen Pilze züchten können!
мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек.
etwas wie Halbleiter wachsen zu lassen, oder Stoffe für Batterien.
которая откроется в октябре этого года, потому что мы собираемся выращивать цветы в центре гетто.
diesen Oktober eröffnet wird weil wir Blumen anbauen werden inmitten der Innenstadt.
А небольшие сообщества, школы, рестораны, группы людей могут объединить усилия и выращивать собственную еду.
Kleine Gemeinden, Schulen, Restaurants, Personengruppen können sich zusammenfinden und ihre eigenen Lebensmittel anbauen.
Результатов: 98, Время: 0.361

Выращивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий