cultivar
выращивать
культивировать
развивать
обрабатывать
возделывать
культивирование
выращивания
возделывания
культивации
выращивание сельскохозяйственных культур criar
растить
воспитывать
воспитание
выращивать
разводить
разведения
вырос
взрастить producir
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь plantar
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать crecer
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве el cultivo
разведение
выращивать
культивирования
выращивания
возделывания
культивации
культуры
производства
посевов
культивирования наркотикосодержащих растений cosechar
собирать
воспользоваться
собирать урожай
получить
пожинать
выращивать
сбор урожая
добиться cultivando
выращивать
культивировать
развивать
обрабатывать
возделывать
культивирование
выращивания
возделывания
культивации
выращивание сельскохозяйственных культур cultiven
выращивать
культивировать
развивать
обрабатывать
возделывать
культивирование
выращивания
возделывания
культивации
выращивание сельскохозяйственных культур
Взять несколько акров земли и выращивать кур вернуться к учебе. Compren unos acres y críen gallinas o retomen sus estudios. Итак, теоретически, можно выращивать любой орган из любой клетки. Así que en teoría, se podría hacer crecer cualquier órgano desde cualquiera de nuestras células. Внезапно я смог выращивать безупречные камни… столько, сколько мне хочется. De repente, podía hacer piedras perfectas… Tantas como quisiera. Но выращивать мясо… без мозгов, не опасно ли это? Si ha estado criando … carne sin cerebro…¿Es seguro? Привычка выращивать поздний осенний расплод увеличивает потребление меда. La tendencia a criar tarde también en otoño aumenta el consumo de miel.
¿Y cultivarla ? Свобода выращивать свой хлеб и откармливать скот. Libertad para hacer crecer su propia producción y pastar ganado. А в этом районе мы начали выращивать деревья акации, которые вы уже видели. Y en esa área empezamos a plantar algunas acacias, las que antes vieron. Нам нужно было научиться выращивать собственные Т- клетки пациента. Tuvimos que aprender a crear células T del propio paciente. Кто согласен, что пищу следует выращивать в местных масштабах без пестицидов? ¿Quién cree que la comida debe cultivarse localmente sin pesticidas? Наш тропический климат позволяет выращивать коноплю по всей стране. Nuestro clima tropical permite que el cannabis sea cultivado en todo el país. Рис можно выращивать лишь там, где имеется много воды. Sólo puede cultivarse arroz donde abunda el agua. Мы можем выращивать органы, образцы тканей. Здесь такой слой грязи, что можно картошку выращивать . La porquería está tan agarrada que hasta las patatas podrían crecer en ella . Он отказался выращивать ГМО. Se negó a plantar transgénicos. Да, может нам следовала выращивать всего один. Ya, igual deberíamos haber plantado solo una. При поддержке Фонда все зулусские общины Южной Африки начали выращивать свои собственные овощи. Alentadas por Tzu Chi Sudáfrica, las comunidades zulúes comenzaron a cultivar sus propias verduras. Один из моих любимых способов- выращивать Streptomyces coelicolor прямо на шелке. Una de mis técnicas favoritas es cultivar el Streptomyces coelicolor directamente en la seda. Еще надо установить панели, но начать что-нибудь выращивать уже можно сейчас. Tenemos paneles que colocar, pero no tenemos que esperar para empezar a cultivar cosas. теперь мы можем выращивать многоуровневые леса. de esta manera podemos crear bosques de varias capas.
Больше примеров
Результатов: 254 ,
Время: 0.4511