ВЫСЛАТЬ - перевод на Немецком

schicken
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
ausweisen
выслать
депортировать
senden
передавать
отправить
послать
отправки
вышлем
присылайте
в эфире
шлют
отсылать
вещать

Примеры использования Выслать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Знаете что, почему бы вам не выслать их моему страховому следователю, Саре Эллис.
Wissen sie was? Warum senden Sie sie nicht zu meiner Versicherungsermittlerin, Sara Ellis.
Для большинства продуктов мы можем выслать вам даже 1 единицу, с особыми требованиями
Für die meisten Produkte können wir Ihnen sogar 1 Einheit senden, ganz spezielle Anforderungen
Мы можем выслать вам патч для ошибки, чтобы вы могли помочь нам протестировать исправления и убедиться в их качественности.
Unter Umständen senden wir Ihnen eine Programmkorrektur, damit Sie uns helfen können diese zu prüfen und deren Qualität sicherzustellen.
Сразу же мы делаем выслать его отсюда: у меня есть интерес в судебном разбирательстве твою ненависть.
Unmittelbar wir tun Exil ihn damit: Ich habe ein Interesse an Ihren Hass der Verfahren.
что я попросил его выслать мне сценарий и даже прочел первые 30 страниц,
mir das Skript zu senden. Ich las 30 Seiten davon,
Ссылаясь на наш разговор, прошу выслать предложение на изготовление весов для взвешивания емкостей.
In Anlehnung an das telefonische Gespräch bitte ich Sie um ein Angebot auf die Ausführung einer Behälterwaage.
Этот Новый год может вам выслать все свои страхи, сомнения
Das neue Jahr kann Sie alle Ihre Ängste verbannen, Zweifel und Sorgen,
болгарские власти угрожали выслать его.
drohten die bulgarischen Behörden, ihn zu deportieren.
я позвонила туда и попросила выслать мне записи.
gebeten, mir die Aufnahmen zu schicken.
Флот собирается выслать подкрепление в этот сектор?
Verstärkung in diesen Sektor zu schicken?
король Генрих несколько раз грозил выслать его за пределы Франции.
Königin war so groß, dass Heinrich IV. mehrfach drohte, ihn in die Verbannung zu schicken.
Я получила письмо из ЮТФ о том, что они не смогут выслать замену до следующего года.
Ich habe von der UTF gehört und es ihnen nicht möglich, vor dem nächsten Jahr einen Ersatz zu schicken.
что их самих могут выслать, но больше потому, что в группе риска члены их социальных кругов.
Nicht weil sie selber ausgewiesen werden könnten, sondern weil Menschen aus ihrem sozialen Umfeld gefährdet waren.
Мы вышлем вам квалифицированную продукцию как можно скорее.
Wir werden Ihnen die qualifizierten Produkte so schnell wie möglich senden.
Когда мы получим ваше заявление мы вышлем Вам предложение письмом в течение 24 часов.
Wenn wir Ihre Bewerbung senden wir Ihnen ein Angebot zurück Brief innerhalb 24 Stunden.
Мы вышлем вам образец для ознакомления.
Wir senden ihnen probe für ihre referenz.
Мы вышлем вам Pi для вашего подтверждения перед заказом.
Wir senden Ihnen die PI für Ihre Bestätigung, bevor Sie die Bestellung machen.
Мы вышлем контракты Джорджу.
Wir senden die Verträge zu George.
Мы высылаем вам ежемесячные отчеты с подробной информации обо всех платежах.
Wir senden Ihnen monatliche Berichte mit den Details aller Zahlungen.
После заказа, мы вышлем шаблон флаг для вас дизайн.
Sobald Auftrag, senden wir Flag Vorlage für Sie zu entwerfen.
Результатов: 43, Время: 0.3297

Выслать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий