ВЫСОТЫ - перевод на Немецком

Höhe
высота
размер
сумму
уровне
объеме
вышних
hoch
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
Höhen
высота
размер
сумму
уровне
объеме
вышних
Heights-gefängnis

Примеры использования Высоты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Луча металла повторно применяется лоток ABS с четырьмя высоты регулируемые ножки.
Metall Balken verstärkt ABS Tablett mit vier Höhe verstellbaren Füßen.
Он должен изменить ролики каждым размером высоты.
Er muss Rollen durch jede Größe der Höhe ändern.
Высотомер и коррекция высоты.
Höhenmesser und die Korrektur der Höhe.
Это от высоты.
Durch die Höhe.
Для большей подъемной высоты см. UltraStretch.
Für eine noch höhere Tragfähigkeit siehe Liko Ultra-Bügel.
Городом можете полюбоваться и с высоты смотровой галереи башни здания муниципалитета.
Aus der Höhe können Sie auf die Stadt von der Aussichtsgalerie des Rathausturms schauen.
И примерно до высоты в 800 километров можно еще наблюдать ее следы.
Bis zu 800 Kilometer Hoehe etwa reichen ihre letzen Spuren.
Существует метод измерения высоты по отбрасываемым теням.
Das ist eine Methode, um die Höhe der Schatten zu berechnen, die von der Sonne geworfen werden.
Только вот Железные Высоты не предназначены для содержания мета- людей.
Es ist nur so, dass Iron Heights nicht gerade für den Umgang mit Meta-Menschen ausgestattet ist.
Нет, я не боюсь высоты, я боюсь, когда высоко падать.
Ich habe keine Angst vor der Höhe, nur Angst herunterzufallen.
Ты боишься высоты и всего на свете.
Du hast Angst vor Höhen und vermutlich vor auch sonst allem.
Поддерживает соотношение высоты и ширины при изменении одного из этих параметров.
Behält das Verhältnis von Höhe und Breite bei, wenn Sie die Breite oder Höhe ändern.
С высоты Земля похожа на апельсин.
Die Erde sieht von oben aus wie eine Orange.
Тогда простер Он с высоты руку, взял меня.
Er streckte[seine Hand] aus von der Höhe und ergriff mich.
Примерно такой высоты и такой ширины.
Etwa so groß und so breit.
Дети, ваша мама явно не в себе из-за высоты.
Kinder, eure Mutter ist ganz klar im Delirium wegen der Höhe.
Я никогда не боялся высоты.
Ich hatte nie wirkliche Angst vor der Höhe.
Мы не имеем достаточной высоты.
Die Flughöhe reicht nicht.
Это был один из бриллиантов короны его империи подаренный человеку боявшемуся высоты.
Ein Kronjuwel seines Reiches. Dabei fürchtete er sich vor Höhen.
Эти пальмы предпочитают влажные места и встречаются до высоты 1800 м над уровнем моря.
Sie bevorzugen feuchte Standorte und sind bis in eine Höhe von 1800 m anzutreffen.
Результатов: 232, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий