ВЫХОДНЫМ - перевод на Немецком

Wochenenden
уикенд
выходной
уик-энд
уикэнд
неделю
Wochenende
уикенд
выходной
уик-энд
уикэнд
неделю

Примеры использования Выходным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Только… по выходным и на праздники.
Nur im Urlaub und an Feiertagen.
Лу, ты можешь дать мне насладиться моим выходным?
Lou, kannst du mich nicht einfach meinen freien Tag genießen lassen?
Когда выходной и правда будет выходным?
Wann wird ein freier Tag auch wirklich ein freier Tag sein?
прогулках по выходным.
Park an Sonntagen.
Депутаты предложили сделать 31 декабря выходным днем.
Die Abgeordneten schlugen vor, den 31. Dezember zu einem freien Tag zu machen.
Достали встречи по праздникам и выходным.
Ich meine, dieser Ferien- und Wochenenden-Mist.
Я имею в виду, по выходным, вы же не носите такие костюмы, ведь так?
Ich meine, an Wochenenden tragen Sie keine solchen Anzüge, oder?
Делать по выходным было особо нечего,…
An den Wochenenden war wenig los
И к выходным, когда он должен был вернуться… было набрано достаточно камней,
Und bis zu dem Wochenende, an dem er zurückkam, hatten wir genug Steine, um ihn zu beschäftigen,
А по выходным он ходит в пансионаты для стариков
An den Wochenenden, geht er ins Altersheim,
Парковка предоставляется бесплатно по выходным с 17: 30 пятницы до 08: 00 впонедельника.
Das Parken ist an den Wochenenden kostenlos von freitags, 17:30 Uhr bis montags, 08:00 Uhr.
работающие бабушки могут помочь, как правило, только по выходным и вечерам.
arbeitende Großmütter können in der Regel nur an Wochenenden und Abenden helfen.
Прости конечно, но мой отец по выходным не учил меня быть.
Es tut mir leid, wenn mir mein Vater an Wochenenden nicht… gezeigt hat, wie man Jason Bourne wird.
Наплел, что работает по выходным, что работает после школы.
Mir erzählt er, er arbeitet dort wieder, erzählt von Wochenendarbeit und von Arbeit nach der Schule.
у которого есть пунктик насчет секса только по выходным.
mit seiner Brille und seinen Regeln wegen Wochentags-Sex.
недавно проголосовали за то, чтобы сделать 31 декабря выходным днем.
80 Prozent der Befragten vor kurzem dafür, den 31. Dezember zum freien Tag zu machen.
Кафе Дворца культуры открыто по рабочим дням с 12: 00 до 20: 00, по выходным и праздничным дням- с 12: 00 до 21: 00.
Das Café des Kulturpalastes ist werktags von 12:00 bis 20:00 Uhr und samstags, sonntags und an Feiertagen von 12:00 bis 21:00 Uhr geöffnet.
Выходные в Шаранте.
Ein Wochenende in Charentes.
Выходные в Вегасе.
Wochenende in Vegas.
Я проведу выходные в Токио.
Ich verbringe das Wochenende in Tokio.
Результатов: 64, Время: 0.0689

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий