ГЕНЫ - перевод на Немецком

Gene
ген
быт
джен
Gen
ген
быт
джен

Примеры использования Гены на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Гены миоцитов Клэнси не совпадают с генами остального его тела.
Die Gene der Herzmuskelzellen, passen nicht mit denen des restlichen Körpers zusammen.
У Вашего мужа отсутствуют гены, отвечающие за подозрительность.
Ihrem Mann fehlen die Gene, die ihn stutzig machen.
Решение потери в весе: гены 25 процентов, поведение 75 процентов.
Die Lösung des Verlustes im Gewicht: die Gene 25 Prozente, das Verhalten 75 Prozente.
Гены должны произвести миелин,
Die Gene werden in die Myelinproduktion gezwungen,
Наши гены равны на 98. 8.
Wir haben 98,8% der Gene gemeinsam.
Их гены не передаются с такой же частотой, как гены таких людей.
Ihre Gene werden nicht so häufig weitergegeben wie die Gene dieser Leute.
у них тоже будут гены твоей мамы.
haben die auch die Gene von deiner Mama.
Поэтому он не может активизировать гены.
Es kann die Gene nicht aktivieren.
Мне кажется, это гены.
Das liegt wahrscheinlich an den Genen.
Те же гены.
Dieselbe DNA.
Все решают гены.
Die Gene sind entscheidend.
Должно быть, гены.
Das muss in den Genen liegen.
В прошлом году мы опубликовали исследование: гены, связанные с шизофренией, при мутациях также разрушают сон.
Und letztes Jahr veröffentlichten wir eine Studie, die zeigte, dass ein Gen, das mit Schizophrenie in Zusammenhang steht im Falle einer Mutation ebenso den Schlaf zerstört.
Например, гены позволяют клетке, когда она попадает в поле действия препарата,
Ein Beispiel dafür ist ein Trick, bei dem ein Gen einer Zelle ermöglicht, ein Medikament,
Но как это соотносится к таким понятиям, как гены и хромосомы и к понятиям, о которых вы можете рассуждать в другом контексте и смыслах?
Doch wie hängt das mit Dingen wie Genen und Chromosomen zusammen, und anderen Dingen über die du viellecht in anderen Zusammenhängen sprichst?
Хотя в каждой из хромосом могут быть гены с разными версиями цвета глаз, что будет определять, какой цвет глаз будет у вас.
Obwohl diese womöglich verschiedene Allele für die Augenfarbe tragen, je nachdem welche Augenfarbe Du hast.
К счастью, технологический прогресс позволяет нам определить гены намного быстрее, чем мог это сделать Мендел.
Glücklicherweise erlaubt uns der technologische Fortschritt heute eine viel schnellere Definition von Genen, als dies Mendel möglich war.
Гены дрозофилы удивительно похожи на наши, как и на гены большинства других живых существ.
Die Gene der Fruchtfliege sind unseren überraschend ähnlich- genau wie die Gene der meisten anderen Lebewesen.
Гены, в определенном смысле, представляют собой язык
Gene sind gewissermaßen die Befehlssprache für den Aufbau des Menschen
чрезвычайно токсичный элемент, который разбрызгивался в огромных количествах, и влияние которого повлияло на гены следующего поколения.
die in großen Mengen versprüht wurde und deren Wirkung über die Gene an die nächste Generation weitergegeben wurde.
Результатов: 356, Время: 0.186

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий