ГОЛОВАМИ - перевод на Немецком

Köpfen
глава
головка
лоб
разум
орел
башка
ум
в голове
Haupt
глава
домашний
голова
основной
главный
Köpfe
глава
головка
лоб
разум
орел
башка
ум
в голове
Kopf
глава
головка
лоб
разум
орел
башка
ум
в голове

Примеры использования Головами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я единственный, кто говорит с головами!
Ich bin der einzige, der zu den Köpfen spricht!
Это не по правилам- швыряться чужими головами!
Mit den Köpfen von anderen zu werfen ist nicht erlaubt!
Кружащий песок над нашими головами, взмахи наших мечей… они лишь падающие звезды на ночном небе.
Der wirbelnde Sand über unseren Köpfen, das Schleudern unserer Schwerter… sie sind nichts als fallende Sterne am Nachthimmel.
Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине,
Vielleicht ist die Raum-Zeit wie zwei Clowns, mit ihren Köpfen in einem Eimer, ganz
Тогда я взглянул на свод над головами херувимов, голубой,
Und ich sah, und siehe, an dem Himmel über dem Haupt der Cherubim war es gestaltet
Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним,
Mit gerecktem Hals und erhobenem Haupt; ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück,
Так работали обслуживания, и мы бы в наши спальные мешки рядом наши велосипеды с москитной сеткой, над нашими головами.
So funktionierte die Wartung, und wir würden in unseren Schlafsäcken neben unseren Bikes mit einem Moskitonetz über unseren Köpfen.
И они качнут своими головами к тебе и скажут:" Когда это?
Dann werden sie ihre Köpfe vor dir schütteln und sagen:"Wann geschieht es?
И другая женщина, она сидела на животном с семью головами и десятью рогами?
Und saß die andere Frau auf einem Tier mit sieben Köpfen und zehn Hörnern?
Но они покачают головами и скажут:« Когда же это произойдет?
Dann werden sie ihre Köpfe vor dir schütteln und sagen:"Wann geschieht es?
у них есть крыша над головами.
vom Volk kaum jemand ein Dach überm Kopf hat.
сиамские близнецы или змея с двумя головами.
siamesische Zwillinge oder eine Schlange mit 2 Köpfen.
Опять же, если посмотреть на температуру, если столько в сторону холода означает километр льда у нас над головами.
Nochmal, wenn auf der Temperatur-Seite soviel auf der kalten Seite eineinhalb Kilometer Eis über unserem Kopf bedeutet.
Тогда они качнут своими головами По направлению к тебе и скажут:" Когда( случится) это?
Dann werden sie ihre Köpfe vor dir schütteln und sagen:"Wann geschieht es?
крыши над головами, тепла в очаге.
ein Dach über dem Kopf und einen warmen Ofen.
Благодарим за теплую постель и и крышу над нашими головами в холодные ночи, вроде этой.
Wir danken Dir für ein warmes Bett und ein Dach über dem Kopf in einer kalten Nacht wie dieser.
И они на это кивнут тебе своими головами и скажут:" Когда же это?
Dann werden sie ihre Köpfe vor dir schütteln und sagen:"Wann geschieht es?
Я понимаю, что ты вырос из этого вздора с бритыми головами. И слава Богу.
Ich weiß, du bist zu alt, um dir den Kopf zu rasieren, Gott sei Dank.
есть кто-то танцует гавайский танцы над их головами.
es gibt jemanden tanzen Hawaiian Tänze über ihre Köpfe hinweg.
Не было ничего, что бы мы не смогли сделать, когда работаем двумя головами вместе.
Es gab nichts, was wir nicht schafften, wenn wir die Köpfe zusammensteckten.
Результатов: 124, Время: 0.1537

Головами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий