ГРЕБАНЫЕ - перевод на Немецком

verdammten
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
beschissene
дерьмо
отстой
дерьмово
хреново
паршиво
отстойно
паршивые
херово
scheiß
срать
гадят
да
покакать
обосрать
verdammte
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
verdammtes
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
verfickte
гребаная
чертову
долбаные
ебучую
проклета

Примеры использования Гребаные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Гребаные пираты!
Verdammte Piraten!
Ты хочешь идти в гребаные джунгли?
Du willst in den verdammten Dschungel?
Здесь две гребаные истории.
Das sind zwei verdammte Geschichten.
На те же гребаные углы.
An denselben verdammten Straßenecken.
Банальные, гребаные людишки.
Verdammte, gewöhnliche Leute.
Вставай на свои гребаные колени.
Auf deine verdammten Knie.
что эти макаки гребаные любители?
dass diese Affen verdammte Amateure waren?
Заткнитесь, гребаные собаки.
Haltet die Klappe, ihr verdammten Hunde.
Проводи этих месье в эту гребаную дверь, мы им пришлем гребаные повестки.
Begleite die Herrschaften zur verdammten Tür. Wir schicken ihnen eine verdammte Vorladung.
Каспер, все мои гребаные сбережения, Стэн.
Caspere, meine verdammten Ersparnisse, Stan.
просто прочитать гребаные регистрационные номера на них.
um das verdammte Kennzeichen zu entziffern.
Ты отдаешь нашу судьбу в ее гребаные руки?
Du legst unser Schicksal in ihre verdammten Hände?
Убери свои гребаные руки.
Nimm deine verdammte Hand weg.
Почему здесь твои гребаные киборги?
Was zum… Warum sind deine verdammten Cyborgs hier?
Для Спартака они гребаные союзники.
Spartacus nennt sie verdammte Verbündete.
Прости, что спас наши гребаные задницы!
Immerhin habe ich unsere verdammten Ärsche gerettet!
Это война, мужик, а не гребаные" классики"!
Das ist Krieg, Mann, kein beschissenes Hüpfspiel!
Но все остальное, просто гребаные сказки.
Aber der Rest ist nur ein beschissenes Märchen.
Гребаные монстры.
Ein verdammter Sumpf.
Вы гребаные шлюхи!
Ihr beschissenen Nutten!
Результатов: 73, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий