BESCHISSENES - перевод на Русском

дерьмовая
beschissenes
scheiß
schlechte
гребаный
verdammter
beschissene
scheiß
verfluchter
verfickter
verfickten
чертова
verdammte
verfluchte
gottverdammte
beschissenes
scheiß
blöde
гребанные
verdammte
хреновая
beschissenes
schlechteste

Примеры использования Beschissenes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hätte ein beschissenes Auge verlieren können!
Я же мог глаз нахуй потерять!
Ich brauche dein beschissenes Mitleid nicht, Hank.
Мне, не нужна твоя, долбаная жалость, Хэнк.
Ich weiß nicht, was seine beschissenes Sternzeichen ist.
Я не знаю его ебучий знак зодиака.
Trainer Dave Shula schrie dich und dein beschissenes Steakhouse.
А Коач Дэйв Шула поимел тебя и твои паршивые ресторанчики.
Ich glaube, du hast mir heute tatsächlich mein kleines, beschissenes Leben gerettet.
Кажется, сегодня ты сказала, что спасла мою жалкую никчемную жизнь.
Ich kaufe Ihr beschissenes Insulin nicht.
Что вы себе позволяете? Я не куплю ваш говенный инсулин.
Aber während ich weg bin, beschränke dein beschissenes Heulen auf ein Minimum.
Но пока меня нет, включи свое ебучее вытье на минимум.
Beschissenes FBI.
Блядское ФБР.
Daher können sowohl Sie, als auch Ihr beschissenes Justizsystem,… beide zur Hölle fahren.
Поэтому… ты и твоя чертова система правосудия можете обе идти к черту.
mir zu sagen, dass du ein beschissenes Gedächtnis hast.
ты забыл предупредить, что у тебя хреновая память.
Wir beteiligen uns nicht an Ihrem Betrug, damit Sie Ihr beschissenes Unternehmen loswerden können.
Что ты сказал? Мы не участвуем в твоем мошенничестве, так что можешь сбрасывать свою чертову компанию.
Anders als du gehöre ich nicht zur"Lass mich dir jedes beschissenes Detail meines Lebens erzählen.
В отличии от тебя, я не такая" давайте я расскажу вам каждую дерьмовую подробность мой жизни.
würden Sie Kapitän Dearduff als Ausrede für ein beschissenes Zimmer benutzen.
вы используете Капитана Дирдафа как отмазку для отстойной комнаты.
Und dann hoffen wir, dass irgendwo auf der Welt was Beschissenes passiert, das uns aus den Nachrichten verdrängt.
И потом просто надеяться, что что-то дерьмовое произойдет в мире, что выкинет нас из новостного потока.
die Kojoten nur einen Haufen Titan und ein beschissenes Haarteil übriggelassen haben.
от вас оставили койоты, это куча титановой электроники и дерьмовые накладки.
In der Nacht meiner Junggesellenparty brachten meine Freunde mich in ein beschissenes Hotel, heuerten meine Ex-Verlobte an, die Stripperin zu sein.
Во время моего мальчишника друзья притащили меня в дурацкий отель, пригласили мою бывшую в качестве стриптизерши,
In der Geschichte ging es um mein Leben als Wettkampfschwimmerin und um mein beschissenes Leben zu Hause,
Это была история о моей карьере пловчихи, и о моей поганой жизни дома,
Ein neuer beschissener Tag im Gefängnis.
Очередной дерьмовый день в тюрьме.
Es ist das beschissene Candy Land!
Это чертова Конфетная Страна!
Das ist eine beschissene Brieftasche.
Какой дерьмовый кошелек.
Результатов: 47, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский