ГРУСТНОЕ - перевод на Немецком

traurig
жаль
грустить
грусть
грустно
печально
опечалены
расстроен
скорби
огорчает
уныло
traurige
жаль
грустить
грусть
грустно
печально
опечалены
расстроен
скорби
огорчает
уныло
trauriges
жаль
грустить
грусть
грустно
печально
опечалены
расстроен
скорби
огорчает
уныло

Примеры использования Грустное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потому что произошло кое-что очень грустное.
Weil etwas sehr Trauriges passiert ist.
что слово грустное в этом случае или тяжелое в других случаях?
dass ein Wort traurig ist, in diesem Fall, schwer in anderen Fällen?
smartman7779 говорит: Грустное видео, я плакал, пока смотрел его!
Das ist traurig, ich weinte als ich es ansah!
у тебя было слегка грустное детство.
weil Sie eine geringfügig traurige Kindheit hatten.
счастливое, грустное, прекрасное… развяжите выбор.
wie glücklich, traurig, schön… entfesseln Auswahl.
и лицо его неожиданно приняло грустное и серьезное выражение.
Marja Dmitrijewna«, antwortete er, und sein Gesicht nahm auf einmal einen ernsten, traurigen Ausdruck an.
Грустное, потому что у нас нет электричества,
Ein Trauriges, weil wir keinen Strom haben,
Люди сейчас слышат только рефлексивный барабанный бой защитников окружающей среды, борющихся против использования пестицидов, грустное наследие невежественной Рэйчел Карсон
Die Menschen hören heute nur das rückwärts gerichtete Getrommel der Umweltbewegung gegen Pestizide- das beklagenswerte Erbe der unbedarften Rachel Carson
в 12 из 15 опрошенных стран одобрение политики Соединенных Штатов снова снизилось, грустное отражение потери страной своего имиджа.
Ländern das Ansehen der Vereinigten Staaten wieder gesunken ist, was den Image-Verlust des Landes auf traurige Weise widerspiegelt.
Я приехал сюда на похороны… Это такое грустное событие… И в конечном итоге я нашел
Da bin ich hier unten für eine Beerdigung, was solch ein trauriger Augenblick ist,
иногда грустное выражение ее глаз, которое поражало
bisweilen sogar traurige Ausdruck ihrer Augen gewesen wäre,
Стал таким грустным и тихим.
Er wurde wirklich traurig, und ganz still.
Грустной и одинокой.
Traurig und allein.
Грустная правда.
Traurig aber wahr.
Я так грустен, я так боюсь."
Ich bin traurig. Ich hab solche Angst."
Иногда люди выглядят грустными даже, если они счастливы.
Manchmal kann man traurig aussehen, obwohl man fröhlich ist.
Все такие грустные.- Точно.
Jeder ist so traurig.
Слишком грустная для вас?
Zu traurig für Sie?
Это очень грустные вещи, которые я не хочу…- Я визажист.
Es ist alles so traurig, und ich will nicht.
Что ты такой грустный, неласковый?
Du bist so traurig und gemein?
Результатов: 42, Время: 0.042

Грустное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий