ДЖЕНТЛЬМЕНОМ - перевод на Немецком

Gentleman
джентльмен
господа
джентельмен
Herrn
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен

Примеры использования Джентльменом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
я думал я пытаюсь быть джентльменом.
ich wollte wohl ein Gentleman sein.
Что стало с тем джентльменом, мм?
Was ist bloß daraus geworden, ein Gentleman zu sein, was?
Был ли он по-вашему мнению джентльменом?
War er Ihrer Ansicht nach ein Gentleman?
чтобы вы были джентльменом.
Sie wären ein Herr.
Сэр, мистер Мердл никогда не был настоящим джентльменом, и ни один его неджентльменский поступок не может меня удивить.
Sir, Mr. Merdle war niemals wirklich ein Gentleman. Und keine eines Gentleman unwürdige Handlung seinerseits hätte mich überrascht.
А сейчас, почему бы тебе не побыть джентльменом и не увести меня отсюда, потому
Warum bist du nicht ein Gentleman und bringst mich verdammt nochmal hier raus,
хочешь быть джентльменом, тебе… нет никакого дела до того,
mein Vater sagt, wenn man ein Gentleman ist, dann… interessiert es dich nicht,
Итак, более 20 часов я стоял в очереди за джентльменом, который использовал банку из под краски
Nachdem ich also 20 Stunden hinter einem Mann angestanden habe, der einen Eimer Farbe
Разыгрывает джентльмена в Великом Туре!
Spielt den Gentleman auf Bildungsreise!
Джентльмен по имени Сэм Потит.
Ein Gentleman namens Sam Poteet.
Подайте джентльмену сигару.
Geben Sie dem Herrn eine Zigarre.
Проводите этого джентльмена в тюрьму, чтобы он смог забрать своего друга- преступника.
Eskortiert diesen Gentleman in den Kerker, damit er seinen rüpelhaften Freund aufsammeln kann.
Дайте джентльмену салфетку и черепахового супа.
Gib dem Herrn eine Serviette und eine Tasse Schildkrötensuppe.
Джентльмены, я предлагаю вам Робин Гуда в обмен на свою свободу.
Gentleman, ich biete Euch Robin Hood für meine Freiheit.
Мы должны убедить этого джентльмена, что он не прав.
Wir sollten den Herrn davon überzeugen, dass er sich irrt und wir recht haben.
Леди и джентльмены, репетиция начнется через десять минут.
Ladies and Gentleman. Die Probe beginnt in 10 Minuten.
С удовольствием представляю вам джентльмена из Монголии, из 1269 года.
Wir freuen uns besonders, Ihnen einen Herrn aus der Mongolei vorzustellen, aus dem Jahr 1269.
Склоняюсь к этому джентльмену, Игнатиусу Бардену.
Ich neige zu diesem Gentleman, Ignatius Barden.
Попросите джентльмена войти.
Bitten Sie den Herrn, hereinzukommen.
Мы ищем джентльмена, который сидел здесь.
Wir suchen den Gentleman, der hier war.
Результатов: 70, Время: 0.0641

Джентльменом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий