ДОБРОВОЛЬНОЙ - перевод на Немецком

freiwilliger
добровольно
охотно
добровольным
по своей воле
добровольцем
по доброй воле
волонтером
вызвалась
williges
охотно
добровольно
по доброй воле
freiwilligen
добровольно
охотно
добровольным
по своей воле
добровольцем
по доброй воле
волонтером
вызвалась
freiwillig
добровольно
охотно
добровольным
по своей воле
добровольцем
по доброй воле
волонтером
вызвалась

Примеры использования Добровольной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Расползание по швам Западной добровольной государственной системы происходит и в другом месте на Большом Ближнем Востоке.
Die Auflösung des vom Westen auferlegten Staatensystems findet auch anderswo im Großraum Mittlerer Osten statt.
Отказ от промышленно произведенных транс- жиров,- либо на добровольной, либо на законодательной основе,- вероятно, позволил бы предотвратить десятки тысяч сердечных приступов, происходящих ежегодно в США и других странах.
Der Verzicht auf industriell hergestellte Transfette- sei es auf freiwilliger Basis oder durch gesetzliche Bestimmungen- würde in den USA und anderswo wahrscheinlich jedes Jahr tausende Herzinfarkte verhindern.
национальные инвесторы захотят финансировать на добровольной основе.
inländische Investoren bereit wären, auf freiwilliger Basis zu finanzieren.
у которых нет опыта добровольной интеграции- и слишком много опыта интеграции принудительной- с опаской относятся к некоторым аспектам проекта конституции.
die keine Erfahrung mit einer freiwilligen Integration- aber eine viel zu große mit unfreiwilligen Anschlüssen haben, über einige Aspekte des Verfassungsentwurfs besorgt sind.
не присоединились к ней, представлять на добровольной основе информацию в целях повышения эффективности прилагаемых на глобальном уровне усилий в области разминирования;
nicht ratifiziert haben beziehungsweise ihm noch nicht beigetreten sind, auf freiwilliger Basis Informationen bereitzustellen, damit die weltweiten Anstrengungen zur Minenbekämpfung wirksamer werden;
Одно простое предложение- создать систему международных стандартов, которая будет добровольной, но тем не менее перечислит главные решения,
Ein einfacher Vorschlag wäre die Einführung ein paar internationaler Standards, die freiwillig sind, aber die wichtigsten Entscheidungspunkte festhalten,
предусматривающую замену воинской повинности добровольной контрактной службой и сокращение вооруженных сил.
deutschen Bundeswehr führen sollen, die die Aussetzung der Wehrpflicht, einen freiwilligen Wehrdienst und die Reduzierung der Truppenstärke beinhaltet.
подвергать котлы проверкам на добровольной основе, как это было в Великобритании.
man dort die Idee, die Kessel auf freiwilliger Basis regelmäßiger Kontrollen zu unterziehen, wie das damals bereits in Großbritannien der Fall war.
любая реструктуризация задолженности была добровольной.
jede Umstrukturierung der Schulden freiwillig erfolgen muss.
нужно ли просить его членов выполнить соответствующую работу на добровольной основе, либо нужно начать сбор денежных средств
sollte sie dann ihre Mitglieder darum bitten, die Arbeit auf freiwilliger Basis zu übernehmen, oder sollte sie einen Spendenaufruf starten,
намерены сделать добровольной Гражданской Защиты в профессиональной манере.
beginnen alle OM zu erholen und nicht, die wollten den Katastrophenschutz professionell freiwillig.
также рассмотреть вопрос о субсидировании на добровольной основе и без издержек для Организации Объединенных Наций должностей помощников экспертов для содействия в подготовке исследований;
diesbezügliche Unterstützung zu gewähren, und zu erwägen, auf freiwilliger Basis und ohne Kosten für die Vereinten Nationen die Dienste beigeordneter Sachverständiger bei der Erstellung der Studien zu finanzieren;
Дериликция- добровольный отказ;
Deriliction ist eine freiwillige Ablehnung;
Добровольное ограничение экспорта( англ. Voluntary export restraints)- метод нетарифного регулирования внешней торговли.
Die freiwillige Exportbeschränkung ist ein nicht tarifäres Handelshemmnis.
Говорят добровольная деактивация быстра и безболезненна.
Es heißt, die freiwillige Beendigung ist schnell und schmerzlos.
Она добровольный пациент.
Sie war eine freiwillige Patientin.
Слушай, каждый брак имеет добровольный условия добровольно,
Hör mal, jede Ehe hat eine freiwillige Bedingungen freiwilligen,
Тиберий уезжает в добровольную ссылку на Родос.
Tiberius hatte sich deshalb ins freiwillige Exil nach Rhodos zurückgezogen.
С признательностью отмечая внесение добровольных взносов на финансирование Миссии.
Mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind.
Добровольное обязательство.
Freiwillige Einlieferung.
Результатов: 42, Время: 0.0389

Добровольной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий