ДОБРОВОЛЬНЫХ - перевод на Немецком

freiwillige
добровольно
охотно
добровольным
по своей воле
добровольцем
по доброй воле
волонтером
вызвалась
des Freiwilligen
добровольная
ehrenamtlichen
волонтером
freiwilligen
добровольно
охотно
добровольным
по своей воле
добровольцем
по доброй воле
волонтером
вызвалась
freiwilliger
добровольно
охотно
добровольным
по своей воле
добровольцем
по доброй воле
волонтером
вызвалась
den Freiwilligen
добровольная

Примеры использования Добровольных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участниками которой являются люди из 4 стран на добровольных началах.
das sich über vier Länder erstreckte und vollständig auf Freiwilligenbasis arbeitete.
Предлагает также всем государствам оказывать, посредством добровольных взносов, поддержку деятельности,
Bittet alle Staaten außerdem, durch freiwillige Beiträge die Aktivitäten zu unterstützen,
в котором дается обзор запланированного финансирования миростроительной деятельности с помощью начисленных и добровольных взносов, а также постоянных механизмов финансирования,
Friedenskonsolidierung einen Bericht prüfen, der einen Überblick über die geplante Finanzierung der Friedenskonsolidierung durch Pflicht- und freiwillige Beiträge und durch ständige Finanzierungsmechanismen gibt,
команда из 10 добровольных священников предоставила более 1600 ассистов
Ein Team von 10 Ehrenamtlichen Geistlichen verabreichte mehr
В результате ревизии Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток16 Управление Верховного комиссара по правам человека приняло меры по улучшению управления Фондом,
Als Ergebnis der Evaluierung des Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter16 leitete das OHCHR Schritte ein, um die Verwaltung des Fonds zu verbessern, so etwa die Erhöhung
в том числе по линии Целевого фонда добровольных взносов для содействия сотрудничеству Юг- Юг в рамках восстановления
Naturkatastrophen heimgesuchten Länder und Völker, namentlich über den Freiwilligen Treuhandfonds für die Förderung der Süd-Süd-Zusammenarbeit im Rahmen der Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen der von
подчеркивает важность работы Совета попечителей Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток
Opfer der Folter besteht, betont, wie wichtig die Arbeit des Kuratoriums des Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter ist,
Постановляет рассмотреть на своей шестьдесят первой сессии доклады Генерального секретаря, в том числе доклад о деятельности Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток,
Beschließt, die Berichte des Generalsekretärs, einschließlich des Berichts über den Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter,
всех обетов твоих, которые ты обещал, и добровольных приношений твоих, и возношения рук твоих;
die du gelobt hast, oder von deinem freiwilligen Opfer, oder von der Hebe deiner Hand;
предлагает международному сообществу расширять поддержку, оказываемую им Колледжу, путем внесения добровольных взносов в соответствии со статьей VII его устава,
bittet die internationale Gemeinschaft, ihre Unterstützung der Akademie im Einklang mit Artikel VII der Satzung durch freiwillige Beiträge zu verstärken, um die Akademie
в том числе посредством налаживания добровольных партнерских связей между государственным
namentlich auch durch freiwillige Partnerschaften zwischen dem öffentlichen
Предлагает Программе развития Организации Объединенных Наций переименовать Целевой фонд добровольных взносов для содействия сотрудничеству Юг- Юг, учрежденный во исполнение резолюции 50/ 119 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1995 года, в фонд Организации Объединенных Наций для сотрудничества Юг- Юг, сохранив при этом его мандат и добровольный характер, и назначить его главным целевым фондом Организации Объединенных Наций для поощрения и поддержки инициатив по линии Юг- Юг и трехсторонних инициатив;
Bittet das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, den Freiwilligen Treuhandfonds für die Förderung der Süd-Süd-Zusammenarbeit, der im Einklang mit Resolution 50/119 der Generalversammlung vom 20. Dezember 1995 eingerichtet wurde, in den Fonds der Vereinten Nationen für Süd-Süd-Zusammenarbeit umzubenennen, unter Beibehaltung seines Mandats und seines freiwilligen Charakters, und ihn zum Haupttreuhandfonds der Vereinten Nationen für die Förderung und Unterstützung der Süd-Süd-Zusammenarbeit und der Dreiecks-Initiativen zu bestimmen;
в том числе посредством налаживания добровольных партнерских связей между государственным
namentlich auch durch freiwillige Partnerschaften zwischen dem öffentlichen
Отмечая, что добровольных взносов было недостаточно для покрытия всех расходов Сил,
Feststellend, dass die freiwilligen Beiträge nicht ausgereicht haben, um alle Kosten der Truppe zu decken,
также по линии Целевого фонда добровольных взносов на оказание помощи в деятельности,
insbesondere auf lokaler Ebene, sowie über den Freiwilligen Treuhandfonds zur Unterstützung von Antiminenprogrammen
Дериликция- добровольный отказ;
Deriliction ist eine freiwillige Ablehnung;
Добровольное ограничение экспорта( англ. Voluntary export restraints)- метод нетарифного регулирования внешней торговли.
Die freiwillige Exportbeschränkung ist ein nicht tarifäres Handelshemmnis.
Говорят добровольная деактивация быстра и безболезненна.
Es heißt, die freiwillige Beendigung ist schnell und schmerzlos.
Она добровольный пациент.
Sie war eine freiwillige Patientin.
Слушай, каждый брак имеет добровольный условия добровольно,
Hör mal, jede Ehe hat eine freiwillige Bedingungen freiwilligen,
Результатов: 55, Время: 0.0417

Добровольных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий