ДОВЕРЯЛА - перевод на Немецком

vertraute
доверять
доверие
верить
уверенность
вера
поверить
полагаются
уповают
vertraut habe
доверял
поверила
vertrauen
доверять
доверие
верить
уверенность
вера
поверить
полагаются
уповают
vertraue
доверять
доверие
верить
уверенность
вера
поверить
полагаются
уповают
vertraust
доверять
доверие
верить
уверенность
вера
поверить
полагаются
уповают

Примеры использования Доверяла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кажется, Хлоя доверяла тебе так же, как ты доверял ей?
Wenn Chloe dir vertraut hat, genauso wie du ihr zu vertrauen scheinst?
Она доверяла мне.
Sie vertraut mir.
Человек, которому ты доверяла, понял это.
Der junge Mann, dem du vertraut hast, hat das verstanden.
Она ему доверяла.
Weil sie ihm vertraut hat.
Я доверяла тебе, вопреки всем моим инстинктам.
Ich habe dir, wider all meiner Instinkte, vertraut.
Она доверяла мне, и теперь она мертва.
Sie hat mir vertraut und jetzt ist sie tot.
Если бы доверяла, тебя бы здесь не было.
Wenn ich ihm vertrauen würde, müsstest du nicht mitkommen.
Я доверяла вам все эти годы, а вы, кем вы стали!
Ich habe Ihnen jahrelang vertraut und sehen Sie, was aus Ihnen geworden ist!
Всегда доверяла мне.
Mir immer vertraut.
В первую ночь, когда я была в доме я не доверяла тебе.
In der ersten Nacht hab ich dir nicht getraut.
Тед Фишер был хорошим человеком, которому доверяла семья Хассанов.
Ted Fisher war ein guter Mann, der das Vertrauen der Hassan-Familie genoss.
Я не доверяла себе.
Ich glaubte nicht an mich.
Мы могли бы предложить ей что-то, чтобы она нам доверяла.
Wir könnten etwas anbieten, schaffen, dass sie uns vertraut.
Не то, чтобы я не доверяла диагнозу доктора.
Nicht, dass ich der Diagnose des Eisdoktors nicht traue.
Отец никогда меня не любил, а мама никогда не доверяла.
Mein Dad mochte mich nie. Und meine Mom vertraute mir nie.
Она была открытой, и доверяла мне, и.
Sie war offen und sie hat mir vertraut. Und.
она действительно ему доверяла.
muss sie ihm wirklich vertraut haben.
Знаешь, ты просил, чтобы я доверяла тебе.
Du hast mich gebeten, dir zu vertrauen.
Не то, что бы я доверяла им с таким делом.
Nicht, dass ich denen vertrauen würde.
Потому что я не доверяла людям, и компьютер был безопасным местом,
Weil ich den Menschen nicht vertraute und der Computer ein sicherer Ort war,
Результатов: 80, Время: 0.13

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий