ДОЛГОСРОЧНОГО - перевод на Немецком

langfristige
долгосрочной
долговременным
длительной
долгосрочно
в длительной перспективе
dauerhaften
прочный
постоянно
навсегда
постоянным
необратимо
прочно
окончательно
насовсем
долговечно
непоправимый
längerfristige
в более долгосрочной перспективе
в долгосрочном плане
langfristigen
долгосрочной
долговременным
длительной
долгосрочно
в длительной перспективе
langfristiges
долгосрочной
долговременным
длительной
долгосрочно
в длительной перспективе
langfristiger
долгосрочной
долговременным
длительной
долгосрочно
в длительной перспективе

Примеры использования Долгосрочного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Решающим мерилом долгосрочного успеха были и остаются рентабельность и, в первую очередь, ликвидность Вашего предприятия.
Rentabilität und vor allem Liquidität bleiben die entscheidenden Maßstäbe für eine langfristige Existenz Ihres Unternehmens.
Однако с учетом масштабов и сложности задачи долгосрочного процесса подъема,
Doch angesichts der Größenordnung langfristiger Wiederherstellungs-, Wiederaufbau-
Будучи распорядителями долгосрочного капитала, сегодняшние инвесторы не могут игнорировать появление цены на углерод
Als Verwalter langfristigen Kapitals können die heutigen Anleger den kommenden Kohlenstoffpreis und den Wandel hin
Однако достижение долгосрочного роста во главе с высокотехнологичными отраслями требует бизнес- среды,
Doch um langfristiges Wachstum auf Grundlage der High-Tech-Industrien zu erreichen, ist ein Geschäftsumfeld erforderlich,
Лекарства не должно быть принято долгосрочного потому, что они не предлагают лечения головокружения и производить побочные эффекты.
Die Medikamente sollten nicht langfristige genommen werden weil sie keine Heilung für Schwindel und Nebenwirkungenanbieten.
Бум на ИТ также привел к видению чуда долгосрочного роста в Америке,
Der IT-Boom verleitete auch zu Visionen eines langfristigen Wachstumswunders in Amerika,
Побочные эффекты от долгосрочного использования включают анорексию( потеря аппетита)
Nebenwirkungen von langfristiger Benutzung sind: Anorexie und Gewichtsabnahme.
Решающим мерилом долгосрочного предпринимательства была и остается рентабельность и, в первую очередь, ликвидность.
Rentabilität und vor allem Liquidität bleiben die entscheidenden Maßstäbe für eine langfristige Existenz Ihres Unternehmens.
Такие рыночные, ориентированные на внешние рынки экономические стратегии являются необходимым условием для долгосрочного экономического роста.
Derartige marktwirtschaftlich und nach außen orientierte wirtschaftspolitische Strategien sind die Voraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum.
ЕИБ является учреждением долгосрочного кредитования, принадлежащим государствам- членам Европейского союза.
Die EIB ist die für langfristige Finanzierungen zuständige Einrichtung der Europäischen Union; ihre Anteilseigner sind die EU-Mitgliedstaaten.
Но любому, кто хочет оценить прогресс нового правительства в достижении более быстрого долгосрочного роста стоит исследовать вопрос роста в следующих десяти областях политики.
Aber jeder, der sehen möchte, ob sich die neue Regierung aktiv um ein höheres langfristiges Wachstum bemüht, sollte überprüfen, ob in den folgenden zehn Politikbereichen Fortschritte erzielt werden.
Ве имеют компании курьера долгосрочного сотрудничества срочные к доставке ваши товары безопасные
We haben Eilkurierunternehmen der langfristigen Zusammenarbeit zur Lieferung Ihre sicheren Waren
Потенциал долгосрочного роста Китая‑
Das langfristige Wachstumspotenzial Chinas-
другими словами, создать основу для долгосрочного роста.
anderen Maßnahmen zum Aufbau der Grundlagen für ein langfristiges Wachstum zu machen.
Индия делает слабый акцент на фундаментальные драйверы долгосрочного экономического процветания.
nicht schwer zu erkennen: Indien schneidet hinsichtlich der grundlegenden Faktoren für langfristigen wirtschaftlichen Wohlstand schlecht ab.
сжечь их DVD для долгосрочного сохранения или смотреть их на DVD- плеер/ телевизор с семьей и друзьями?
wollen sie auf eine DVD brennen für die langfristige Bewahrung oder sehen Sie sie auf DVD-Player/ TV mit Familie und Freunden?
модернизация во всем мире должны быть частью стратегии долгосрочного роста мировой экономики.
Modernisierung von Infrastruktur weltweit Teil einer Strategie für langfristiges globales Wachstum sein.
выше становится риск долгосрочного краха.
größer wird das Risiko eines langfristigen Crashs.
составляющих основу долгосрочного экономического роста.
um mit Innovationen die Voraussetzungen für langfristiges Wirtschaftswachstum zu schaffen.
страны Азии заинтересованы в глобальной стабильности в целях обеспечения собственного долгосрочного развития.
asiatischen Länder an globaler Stabilität interessiert, um ihre eigene langfristige Entwicklung zu unterstützen.
Результатов: 154, Время: 0.0401

Долгосрочного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий