Примеры использования Долгосрочными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
бывший Советский Союз- оказались скорее долгосрочными, чем краткосрочными или спекулятивными.
которые в значительной степени считаются долгосрочными товарами общественного потребления.
Устойчивая" ценность бизнеса определяется долгосрочными целями сервис- ориентации для того,
Согласно расчетам Morgan Stanley, с относительно низкими долгосрочными процентными ставками, Греции нужен первичный прирост минимум 2, 4% ВВП каждый год,
страна сталкивающаяся с серьезными структурными проблемами и неопределенными долгосрочными перспективами.
Как противоположность, структурная координация должна, как минимум, сосредоточить средства Европейского Союза в странах с долгосрочными дефицитами текущего счета,
которые делают финансы совместимыми с долгосрочными потребностями более инклюзивной, устойчивой экономики.
наиболее близкой к“ военным как к правительству”, и долгосрочными интересами“ военных
инвесторы с короткими долгосрочными американскими облигациями размещают деньги где-то еще,
существует конфликт интересов между краткосрочными интересами правящей элиты и долгосрочными интересами общества в целом,
Вы можете обеспечить долгосрочную отдачу для ваших упражнений тренировки выносливости.
Долгосрочное сотрудничество с вами.
Буш поставил под угрозу долгосрочную экономическую и социальную стабильность в Америке.
Долгосрочное сотрудничество с отечественными
В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
Существует долгосрочное сотрудничество с Фондом Соломона Р. Гуггенхайма.
Мы пересматриваем все долгосрочные расследования моего предшественника.
Долгосрочные деловые связи между Вами и Вашими немецкими/ европейскими/ СНГ клиентами.
Построить долгосрочные отношения с покупателями нашей продукции и партнерами.
Долгосрочное обслуживание без плесени.