ДОЛГОСРОЧНЫМИ - перевод на Немецком

langfristigen
долгосрочной
долговременным
длительной
долгосрочно
в длительной перспективе
dauerhafte
прочный
постоянно
навсегда
постоянным
необратимо
прочно
окончательно
насовсем
долговечно
непоправимый
langfristige
долгосрочной
долговременным
длительной
долгосрочно
в длительной перспективе
langfristig
долгосрочной
долговременным
длительной
долгосрочно
в длительной перспективе
dauerhaften
прочный
постоянно
навсегда
постоянным
необратимо
прочно
окончательно
насовсем
долговечно
непоправимый

Примеры использования Долгосрочными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
бывший Советский Союз- оказались скорее долгосрочными, чем краткосрочными или спекулятивными.
Türkei und der ehemaligen Sowjetunion- eher langfristig als kurzfristig oder spekulativ sind.
которые в значительной степени считаются долгосрочными товарами общественного потребления.
Stadtprojekte, die weitgehend als langfristige öffentliche Güter gezählt werden sollten.
Устойчивая" ценность бизнеса определяется долгосрочными целями сервис- ориентации для того,
Dauerhafte" Geschaeftswerte beziehen sich auf die langfristigen Ziele der Service-Orientierung um Software-Programme zu gruenden,
Согласно расчетам Morgan Stanley, с относительно низкими долгосрочными процентными ставками, Греции нужен первичный прирост минимум 2, 4% ВВП каждый год,
Laut Berechnungen von Morgan Stanley braucht Griechenland selbst bei relativ niedrigen langfristigen Zinsen einen Primärüberschuss von mindestens 2,4% vom BIP pro Jahr,
страна сталкивающаяся с серьезными структурными проблемами и неопределенными долгосрочными перспективами.
eher als Land mit ernsten Strukturproblemen und unsicheren langfristigen Aussichten.
Как противоположность, структурная координация должна, как минимум, сосредоточить средства Европейского Союза в странах с долгосрочными дефицитами текущего счета,
Im Gegenzug muss die strukturelle Koordinierung mindestens die Finanzmittel der Europäischen Union auf Länder mit langfristigen Leistungsbilanzdefiziten konzentrieren,
которые делают финансы совместимыми с долгосрочными потребностями более инклюзивной, устойчивой экономики.
Praktiken einführen müssen, die es mit den langfristigen Anforderungen einer integrativeren, nachhaltigen Wirtschaft vereinbar machen.
наиболее близкой к“ военным как к правительству”, и долгосрочными интересами“ военных
die dem„Militär als Regierung“ am nächsten steht, und dem langfristigen Interesse des„Militärs
инвесторы с короткими долгосрочными американскими облигациями размещают деньги где-то еще,
parken Investoren mit ungedeckten langfristigen US-Anleihen das Geld woanders, warten, bis die Anleihenpreise auf
существует конфликт интересов между краткосрочными интересами правящей элиты и долгосрочными интересами общества в целом,
ist, wenn ein Interessenkonflikt besteht zwischen kurzfristigen Interessen der Entscheidungsträger und den langfristigen Interessen der Gesellschaft
Вы можете обеспечить долгосрочную отдачу для ваших упражнений тренировки выносливости.
Sie können langfristige Renditen für Ihre Ausdauertrainingsübungen sicherstellen.
Долгосрочное сотрудничество с вами.
Langfristige Zusammenarbeit mit Ihnen.
Буш поставил под угрозу долгосрочную экономическую и социальную стабильность в Америке.
Damit hat Bush Amerikas langfristige wirtschaftliche Gesundheit und soziale Stabilität aufs Spiel gesetzt.
Долгосрочное сотрудничество с отечественными
Die langfristige Zusammenarbeit mit den inländischen
В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
Normalerweise zeigen kurz- und langfristige Wechselkurstrends in die gleiche Richtung.
Существует долгосрочное сотрудничество с Фондом Соломона Р. Гуггенхайма.
Es besteht eine langfristige Zusammenarbeit mit der Solomon R. Guggenheim Foundation.
Мы пересматриваем все долгосрочные расследования моего предшественника.
Wir prüfen alle langfristige Untersuchungen meiner Vorgänger.
Долгосрочные деловые связи между Вами и Вашими немецкими/ европейскими/ СНГ клиентами.
Langfristige Geschäftsbeziehungen zwischen Ihnen und Ihren deutschen/russischen /GUS Kunden.
Построить долгосрочные отношения с покупателями нашей продукции и партнерами.
Die langfristige Beziehungen mit den Produktionskäufern und Partnern aufbauen.
Долгосрочное обслуживание без плесени.
Langfristige schimmelfreie Wartung.
Результатов: 44, Время: 0.0379

Долгосрочными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий