ДОЛГОСРОЧНЫМИ - перевод на Испанском

largo plazo
долгосрочных
долгосрочной перспективе
длительную перспективу
долговременной
длительный срок
длительный период
течение длительного времени
протяжении длительного времени
duraderas
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duraderos
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
largo plazos
долгосрочных
долгосрочной перспективе
длительную перспективу
долговременной
длительный срок
длительный период
течение длительного времени
протяжении длительного времени
duradero
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное

Примеры использования Долгосрочными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Далее следует отметить тот факт, что Специальная группа весьма осторожно подходила к проведению различия между долгосрочными и краткосрочными инициативами.
Cabe igualmente señalar el hecho de que la Dependencia Especial ha sido muy consciente de la distinción entre iniciativas a largo y a corto plazo.
новаторские изменения сделать их еще более эффективными и долгосрочными.
innovadores siendo cambios son más sólidos y permanentes.
послужит механизмом оценки и управления долгосрочными тенденциями в области охраны окружающей среды14.
de referencia retrospectivos y proporcionaría un instrumento de evaluación y gestión de las tendencias ambientales a largo plazo14.
в них проводится различие между долгосрочными и краткосрочными мигрантами.
establecen una distinción entre los migrantes a largo y corto plazos.
Необходимо более четко разъяснить различие между краткосрочными и долгосрочными мигрантами;
Es preciso examinar de forma más directa la distinción entre migrantes por breve plazo y migrantes por largo plazo.
Временны́е элементы следует ввести в последующих разделах для проведения различия между краткосрочными и долгосрочными мигрантами;
Los factores de tiempo deben utilizarse en fases ulteriores para establecer una distinción entre los migrantes por breve plazo y los migrantes por largo plazo.
Однако страны- чистые доноры сталкиваются также с долгосрочными вызовами в обеспечении устойчивости и с серьезными проблемами нехватки потенциала для
Sin embargo, los países contribuyentes netos también afrontan desafíos a largo plazo en materia de sostenibilidad y carencias de capacidad fundamentales en la gestión de todos los aspectos de su transformación económica,
Специалисты с долгосрочными контрактами обеспечат преемственность деятельности Комиссии,
El personal contratado a largo plazo proporcionaría continuidad a las operaciones de la Comisión
Нанесение существенного ущерба окружающей среде с тяжелыми и долгосрочными последствиями должно быть включено в число основных преступлений либо в проекте статьи 20,
Las amenazas graves al medio ambiente que tengan consecuencias profundas y duraderas deben incluirse entre los crímenes básicos en el proyecto de artículo 20
Причиняемые детям, оборачиваются пагубными краткосрочными и долгосрочными последствиями не только для детей, но и для женщин,
Los daños ocasionados a los niños tienen consecuencias perjudiciales a corto y largo plazo no sólo para ellos, sino también para las mujeres,
играть определенную роль и должна быть доступной для тех беженцев, которые не могут воспользоваться двумя другими долгосрочными вариантами решений.
función que desempeñar y que debían tener opción a ella los refugiados que no pudieran aprovechar las otras dos soluciones duraderas.
Мы убеждены в том, что такие процессы будут долгосрочными и эффективными только в том случае, если они будут учитывать перспективы
Estamos convencidos de que un proceso de paz solamente será duradero y efectivo si tiene en cuenta las perspectivas
несовместимы поэтому с долгосрочными требованиями развития 48/.
incompatibles con las necesidades de desarrollo a largo plazo Ibíd.
отвлекая его от работы над затяжными ситуациями и долгосрочными решениями.
en detrimento de la labor sobre las situaciones prolongadas y las soluciones duraderas.
Они выработали стратегии и программы ликвидации нищеты с четко установленными кратко- и долгосрочными целями.
programas de lucha contra la pobreza que cuenta con objetivos bien establecidos a corto y largo plazo.
деградации земель в комплексе с долгосрочными социальными, экономическими и экологическими последствиями.
desafíos complejos con implicaciones sociales, económicas y medioambientales a largo plazo.
Ожидается, что в течение следующего двухлетнего периода МОТ будет оказывать более активную помощь странам в приведении их миграционной политики в соответствие с долгосрочными целями развития, включая реинтеграцию возвращающихся мигрантов.
Se prevé que en el próximo bienio la OIT se ocupará más intensamente de ayudar a los países a ajustar sus políticas de migración a sus objetivos de desarrollo a largo plazo, incluida la reintegración de los migrantes que retornan.
а 9 являются долгосрочными по своему характеру, но тоже находятся в процессе выполнения.
9 eran a largo plazo, pero también se hallaban en curso de aplicación.
и среднесрочными и долгосрочными мероприятиями, общую ответственность за которые взяла на себя Комиссия по миростроительству.
las intervenciones a mediano y largo plazo con respecto a las cuales la Comisión de Consolidación de la Paz asume responsabilidad general.
оказывал бы АКК консультативную помощь в вопросах, связанных со среднесрочными и долгосрочными стратегиями в отношении информационных систем и услуг.
de prestar asesoramiento al CAC sobre estrategias de mediano y largo plazo relativas a los sistemas y servicios de información.
Результатов: 563, Время: 0.0524

Долгосрочными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский