ДОЛГОСРОЧНЫМИ ЦЕЛЯМИ - перевод на Испанском

objetivos a largo plazo
долгосрочная цель
долгосрочная задача
долговременной целью
долгосрочного целевого показателя

Примеры использования Долгосрочными целями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являются долгосрочными целями на местах.
son objetivos a largo plazo sobre el terreno.
который руководствуется долгосрочными целями, определенными в решениях, принятых в отношении семьи в контексте Года
que se rige por los objetivos a largo plazo implícitos en las decisiones adoptadas respecto de las familias en el contexto de el Año Internacional de la Familia
цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, служили долгосрочными целями национального развития
fomentar la utilización de los objetivos de desarrollo del Milenio para que sirvan de objetivos a largo plazo de desarrollo nacional
помочь стране преодолеть краткосрочный кризис, увязав эти усилия с долгосрочными целями в рамках процесса нормализации политической обстановки в стране
y al mismo tiempo crear vínculos con objetivos a largo plazo en el marco de la normalización de la situación política del país, y en consecuencia,
Дохинская декларация по финансированию развития, а также долгосрочными целями, вытекающими из Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию
la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, y los objetivos a largo plazo que dimanan de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de
Долгосрочные цели этой политики включают.
El objetivo a largo plazo de esta política estriba en.
Какие у тебя долгосрочные цели, Джереми?
¿Cuáles son tus metas a largo plazo, Jeremy?
Ну а… Какие у тебя долгосрочные цели?
Entonces¿cuáles son tus metas a largo plazo?
Вопервых, эти целевые показатели не должны выходить за рамки долгосрочных целей и принципов Конвенции( статьи 2
En primer lugar, se supone que esos objetivos deben quedar comprendidos dentro del alcance de los principios y objetivos a largo plazo de la Convención(artículos 2
Долгосрочная цель БЕССИП заключается в совершенствовании управления
Los objetivos a largo plazo de este proyecto son mejorar la gestión
Долгосрочные цели проекта ГЭФ заключаются в обеспечении охраны
El objetivo a largo plazo del proyecto del FMAM es conservar
Долгосрочная цель программы самозанятости заключается в сокращении безработицы и бедности путем организации новых( семейных) предприятий.
Una meta a largo plazo del programa de trabajo por cuenta propia es la reducción del desempleo y la pobreza mediante la creación de nuevas empresas(empresas familiares).
Долгосрочные цели сокращения выбросов углекислого газа должны сопровождаться адаптацией к тому глобальному потеплению,
Las metas a largo plazo de reducir las emisiones de dióxido de carbono deben ir de la mano de la adaptación al calentamiento de la Tierra,
Долгосрочные цели в области развития Руанды определены в<<
Las metas a largo plazo en materia de desarrollo de Rwanda se especifican en Vision 2020
Иными словами, предполагается ли достичь долгосрочную цель к концу осуществления программы или несколькими годами позже?
En otras palabras,¿el objetivo a largo plazo debe alcanzarse para el fin del programa, o algunos años después?
Одна из долгосрочных целей ЮНИСЕФ состоит в том, чтобы все дети имели возможность получить качественное образование
Un objetivo a largo plazo del UNICEF es que todos los niños tengan acceso a una educación de buena calidad
Поэтому мы должны поставить перед собой долгосрочную цель-- прийти к договоренности о запрещении его применения в гражданских целях.
Por lo tanto, debemos fijarnos el objetivo a largo plazo de lograr un acuerdo en cuanto a la prohibición de los usos civiles.
Долгосрочная цель внешней технической помощи состоит в том, чтобы помочь странам создать национальный потенциал
La meta a largo plazo de la asistencia técnica externa es ayudar a los países a crear capacidades nacionales
Независимая финансовая власть, возможно, могла бы реализовать долгосрочные цели общества в этих областях лучше,
Una autoridad fiscal independiente podría implementar las metas a largo plazo de una sociedad en estas áreas mejor que los políticos,
конференция может быть успешно созвана, а ее долгосрочные цели могут быть достигнуты только посредством сотрудничества и компромисса.
únicamente la cooperación y el compromiso harán posible que se convoque la conferencia y se consiga el objetivo a largo plazo que persigue.
Результатов: 59, Время: 0.0435

Долгосрочными целями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский