СТРАТЕГИЧЕСКИМИ ЦЕЛЯМИ - перевод на Испанском

objetivos estratégicos
стратегической цели
стратегическая задача
metas estratégicas
objetivos de política
целью политики
политической целью
принципиальной цели
политической задачей
стратегическую цель
objetivos normativos
политическая цель
стратегическую цель

Примеры использования Стратегическими целями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оно способствовало бы укреплению связи между оперативными и стратегическими целями и обеспечению того, чтобы конечные результаты по каждой оперативной цели были согласованы между собой
contribuiría a reforzar el vínculo entre los objetivos operacionales y los objetivos estratégicos, y velaría por que los resultados previstos para cada objetivo operacional fueran coherentes
создать комплексную систему управления показателями работы с целью увязки их и плановых заданий с общими стратегическими целями.
establecer un marco general de gestión de la actuación profesional para vincular los indicadores de desempeño y las metas con sus objetivos estratégicos generales.
операциями Организации Объединенных Наций, и будет готовить руководящие указания, согласующиеся со стратегическими целями начальника Службы;
paz de las Naciones Unidas y dará orientación acorde con los objetivos de política del Jefe del Servicio;
санитарных норм для всех являются важнейшими стратегическими целями системы Организации Объединенных Наций и многих глобальных конференций по вопросам экономического
el logro de niveles de vida y salud básicos para todos son las metas de política más importantes del sistema de las Naciones Unidas y de las numerosas
В соответствии с ее<< Стратегическими целями на 2009 год>> Полицейская миссия Европейского союза попрежнему уделяла основное внимание оказанию поддержки борьбе с организованной преступностью
De conformidad con sus" objetivos estratégicos para 2009", la Misión de Policía de la Unión Europea siguió centrándose en el apoyo a la lucha contra la delincuencia organizada y ayudó a coordinar
Это согласуется со стратегическими целями Государственного министерства по делам женщин,
Ello es compatible con los objetivos estratégicos del Ministerio de Estado de Asuntos de la Mujer,
деятельности как в национальных, так и международном контекстах, руководствуясь при этом сформулированными Организацией Объединенных Наций в контексте Международного года стратегическими целями.
los obstáculos jurídicos y administrativos al trabajo voluntario, tanto en el plano nacional como en el internacional, guiándose por los objetivos estratégicos formulados por las Naciones Unidas en el marco del Año Internacional.
может иметь место в контексте компромиссов между стратегическими целями, и в частности при применении концепции УУЗР.
lo que puede ocurrir en el contexto de las concesiones mutuas entre los objetivos estratégicos, y en particular al aplicar el concepto de la OST.
в контексте четкого руководства, обеспечиваемого стратегическими целями Пекинской платформы действий,
en el contexto de la clara guía que ofrecen los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing,
Третьи рамки глобального сотрудничества были увязаны с четырьмя стратегическими целями МРПФ( 2004- 2007 годы), а именно: достижение целей в области развития,
El tercer marco de cooperación mundial se adaptó a cuatro metas estratégicas del marco de financiación multianual(2004-2007), a saber:
также согласование НПД со стратегическими целями КБОООН; b установление законодательных
la alineación de los PAN con los objetivos estratégicos de la CLD; y b el establecimiento de marcos/arreglos legislativos
который обсуждался в связи со стратегическими целями, указанными под рубрикой" Мир" в документе E/ CN. 6/ WG/ 1994/ CRP. 1,- некоторые представители заявили,
cuestión que se examinaba en relación con los objetivos estratégicos indicados en la sección sobre la paz del documento E/CN.6/WG/1994/CRP.1, algunos representantes declararon que no debía insistirse en
возможность опираться на последовательный бюджетный документ, в котором четко изложена взаимосвязь между запрашиваемыми ресурсами и среднесрочными и краткосрочными стратегическими целями Организации.
la Asamblea General debe poder apoyarse en un documento presupuestario coherente que deje clara la correlación entre las consignaciones solicitadas y los objetivos estratégicos de la Organización a mediano y corto plazo.
в соответствии с Конвенцией о правах ребенка и задачами, стратегическими целями и мерами, указанными в Платформе действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин;
de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño y las metas, los objetivos estratégicos y las medidas contenidas en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer;
в соответствии с Конвенцией о правах ребенка и задачами, стратегическими целями и мерами, указанными в Платформе действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин;
de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño y las metas, los objetivos estratégicos y las medidas contenidas en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer;
наблюдается прямое несоответствие между стратегическими целями и бюджетными ассигнованиями,
hay un claro desajuste entre los objetivos de política y las consignaciones presupuestarias,
содержащийся в резолюции 64/ 259; планы работы не согласованы со стратегическими целями Организации, что создает риск нерационального распределения ресурсов;
que los planes de trabajo no se hayan armonizado con los objetivos estratégicos de la Organización, con el consiguiente riesgo de mala asignación de los recursos;
Обозначено четыре стратегических цели, для трех из которых установлены операционные рамки.
Tiene cuatro objetivos estratégicos, tres de los cuales ya cuentan con marcos operativos.
В проекте Платформы определены пять стратегических целей деятельности в основных проблемных областях.
El proyecto de Plataforma definió cinco metas estratégicas que abordaban las esferas fundamentales de interés.
Верхний уровень составляют четыре стратегических цели, подлежащие достижению к 2018 году.
El nivel superior abarca cuatro objetivos estratégicos que deberán alcanzarse para 2018.
Результатов: 231, Время: 0.055

Стратегическими целями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский