СТРАТЕГИЧЕСКИМИ - перевод на Испанском

estratégicos
стратегический
стратегия
normativas
законодательство
политики
нормативной
нормы
политической
стандартами
правила
директивное
положения
стратегическое
políticas
политический
политик
normativos
стратегический
директивный
программный
правовой
нормативного
политики
политических
регулирования
estratégico
стратегический
стратегия
estratégicas
стратегический
стратегия
estratégica
стратегический
стратегия
políticos
политический
политик

Примеры использования Стратегическими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Социального Совета в целях более четкой координации их мер со стратегическими документами Совета.
del Consejo Económico y Social para coordinar mejor su respuesta a los documentos de política del Consejo.
пункта 3. 3, меры экспортного контроля за стратегическими товарами двойного назначения осуществляются на основании швейцарского законодательства.
d del párrafo 3.3, los controles de exportación de artículos estratégicamente sensibles están sujetos a la legislación de Suiza.
Социальным Советом в контексте вопроса о последующей деятельности в связи со стратегическими рекомендациями Генеральной Ассамблеи IV.
el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión del cumplimiento de las recomendaciones de la Asamblea General en materia de política.
Во всей своей деятельности ЮНИТАР в сотрудничестве со стратегическими партнерами стремится рассматривать такую политику
En todas sus actividades, el UNITAR, en cooperación con asociados estratégicos, trata de abordar políticas
В Китае ЮНЕП сотрудничает с министерством окружающей среды и занимающимися стратегическими исследованиями национальными учреждениями в подготовке серии секторальных исследований, проведенных с точки зрения концепции" зеленой экономики".
En China, el PNUMA colabora con el Ministerio de Medio Ambiente y las instituciones nacionales de investigaciones normativas para producir una serie de estudios sectoriales desde un punto de vista de economía ecológica.
Пункт 27( стр. 13)« Прочее»- Новый закон о контроле за стратегическими товарами, имеющими особое значение для обеспечения безопасности
Apartado 27(pág. 13)“Otros”- La nueva ley sobre el control de bienes estratégicos de especial importancia para la seguridad y la salud se aprobará en
В интересах поддержания мониторинговой деятельности будущие программы должны включать в себя постоянное сотрудничество между стратегическими партнерами во всех регионах и создание сети региональных лабораторий с использованием согласованных протоколов мониторинга СОЗ.
Para mantener las actividades de vigilancia, en los futuros programas se debería incluir la colaboración continua entre asociados estratégicos en todas las regiones y el establecimiento de una red de laboratorios regionales que utilicen protocolos armonizados para la vigilancia de los COP.
Есть основания полагать, что распределение труда между региональными бюро и стратегическими подразделениями в штаб-квартире, которые оказывают поддержку страновым программам, еще не было упорядочено с целью избежания дублирования.
Existen pruebas de que no se ha racionalizado la división del trabajo entre las direcciones regionales y las dependencias normativas de la sede que prestan apoyo a las oficinas en los países para evitar la redundancia.
которые являются и общими стратегическими целями ФКРООН.
que son los objetivos de políticas generales del FNUDC.
Институт, в частности, укрепил свои рабочие отношения с такими стратегическими партнерами, как Международный фонд сельскохозяйственного развития( МФСР),
En particular el Instituto ha estrechado sus relaciones de trabajo con asociados estratégicos como el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola(FIDA),
Нельзя отрицать того, что между стратегическими подходами, принятыми в Руководстве, и теми, которые в настоящее время применяются в законодательстве многих стран,
Es cierto que existen notables diferencias entre los enfoques normativos de la Guía y los que actualmente adoptan muchos ordenamientos jurídicos,
Проект обеспечит соответствие между предоставляемыми им стратегическими рекомендациями и деятельностью по линии технического сотрудничества в рамках проекта с полученными эмпирическим путем данными
El proyecto garantizará que sus recomendaciones normativas y actividades de cooperación técnica concuerden con las conclusiones empíricas y las mejores prácticas en el campo de
финансовые кризисы возникают главным образом из-за макроэкономических изменений, связанных с односторонними стратегическими мерами, которые принимаются крупными странами.
que regulen esos factores, y las crisis financieras en general se deben a variaciones macroeconómicas vinculadas a las políticas unilaterales de los grandes países.
Рационализация повестки дня в соответствии со среднесрочным планом на 2002- 2005 годы или стратегическими рамками Генеральной Ассамблеи предоставит государствам- членам возможность сконцентрировать свои усилия на областях, в которых они наиболее компетентны.
La racionalización del programa de conformidad con el plan a mediano plazo para el período 2002-2005 o el marco estratégico de la Asamblea General ofrecerá a los Estados Miembros la oportunidad de centrar sus esfuerzos en los ámbitos en que son más competentes.
Стратегическими документами, на основе которых проводится эта деятельность,
Los documentos normativos que forman ese marco son los siguientes:
Основными стратегическими целями проекта УНСС является модернизация структуры
Los objetivos estratégicos principales del proyecto son la modernización de la estructura,
попадать наверх к группе, занимающейся стратегическими вопросами.
llegue al grupo que se ocupa de las cuestiones normativas.
На совещаниях был рассмотрен достигнутый на протяжении прошлого года прогресс в области децентрализации в соответствии со стратегическими направлениями, изложенными в выступлении Генерального секретаря на Генеральной Ассамблее 2 ноября 1992 года.
En las reuniones se examinó el progreso realizado durante el último año en relación con la descentralización, de conformidad con las líneas políticas establecidas en la exposición formulada por el Secretario General ante la Asamblea General el 2 de noviembre de 1992.
В соответствии со Стратегическими рамками Организации Объединенных Наций на период 2008- 2009 годы,
En consonancia con el marco estratégico de las Naciones Unidas para el período 2008-2009, el Acuerdo de Accra,
В Польше вопросы контроля за внешней торговлей стратегическими товарами регламентируются Законом от 29 ноября 2000 года о внешней торговле товарами,
En Polonia, el control del comercio exterior de bienes estratégicos se regula en la ley de 29 de noviembre de 2000 sobre comercio exterior de bienes,
Результатов: 1797, Время: 0.0514

Стратегическими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский