КОНКРЕТНЫМИ ЦЕЛЯМИ - перевод на Испанском

objetivos concretos
конкретной целью
конкретной задачей
objetivos específicos
конкретной целью
конкретная задача
отдельной цели
конкретного целевого показателя
определенной целью
fines específicos
конкретной целью
fines concretos
конкретной целью
metas concretas
objetivos expresos
заявленная цель

Примеры использования Конкретными целями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но не заменен конкретными целями в определенных областях экономического и социального развития.
no sustituido, por objetivos específicos en algunas áreas de desarrollo económico y social.
Гжа Попеску интересуется конкретными целями Федерального плана обеспечения равенства женщин и мужчин применительно к расширению участия женщин в общественной жизни
La Sra. Popescu pregunta qué objetivos concretos tiene el Plan federal para la igualdad entre los géneros en relación con la participación activa de la mujer en la vida pública
Желательно, чтобы региональная программа занялась оказанием практической поддержки всего нескольким межрегиональным индивидуальным мероприятиям с конкретными целями содействия сотрудничеству,
Sería conveniente que el programa regional se centrara en apoyar de forma realista unas pocas intervenciones intrarregionales e individuales con objetivos específicos de cooperación, junto con plazos realistas,
управлений будут разрабатывать планы действий с конкретными целями для достижения гендерного баланса в их департаментах,
oficinas establecerán planes de acción con objetivos concretos para lograr el equilibrio entre hombres
Тем не менее статистические показатели совместно с конкретными целями и эталонами могут использоваться в качестве признаков,
No obstante, los indicadores estadísticos, combinados con valores de referencia y objetivos específicos pueden ser útiles para detectar dificultades
Ii« перечисление» означает финансовое разрешение Директора- исполнителя на взятие обязательств произведение расходов с конкретными целями, касающимися двухгодичного бюджета вспомогательных расходов,
Por“presupuesto” se entenderá la autorización financiera otorgada por el Director Ejecutivo para contraer obligaciones y efectuar gastos con fines concretos en relación con actividades de programas del UNFPA,
касающихся коренных народов, в соответствии с конкретными целями Международного десятилетия, или приняли решение о таком пересмотре.
políticas respecto de las poblaciones indígenas de conformidad con los objetivos concretos del Decenio Internacional.
глобальную программу действий с конкретными целями и графиком их достижения, общеполитическую стратегию
un programa mundial de acción con un calendario y metas concretas; una estrategia de política de cobertura amplia;
Конкретными целями этой программы является воспитание уважительного отношения к человеку,
Los objetivos específicos son cultivar el respeto hacia el ser humano,
произведение расходов с конкретными целями, касающимися деятельности ЮНФПА, в установленных рамках
contraiga compromisos con fines concretos en relación con actividades de programas del UNFPA,
устанавливающих приоритеты по секторам с конкретными целями, которые необходимо выполнить к 2000 году.
definen las prioridades sectoriales con los objetivos concretos que se habrán de alcanzar para el año 2000.
Конкретными целями были повышение уровня доходов
Sus objetivos expresos eran aumentar los ingresos
глобальную программу действий с конкретными целями и графиком их достижения; общеполитическую стратегию;
un programa mundial de acción con un calendario y metas concretas; una estrategia de política de cobertura amplia;
предпринятых в соответствии с конкретными целями договоров.
las medidas adoptadas en consonancia con los objetivos específicos de los tratados.
связанного с конкретными целями внедрения техноемких производств.
su capacidad en relación con fines concretos de gran intensidad tecnológica.
Поэтому мы с особым удовлетворением отмечаем решение Европейского союза о повышении в предстоящие годы уровня официальной помощи в целях развития в соответствии с конкретными целями и разработанным графиком.
Por ese motivo nos complace especialmente la decisión de la Unión Europea de elevar en los próximos años el nivel de asistencia oficial para el desarrollo de conformidad con objetivos concretos y un calendario.
В соответствии с конкретными целями, закрепленными в уставных документах организации, представители МФЖЮ проявляли наибольшую активность в областях,
En cumplimiento de los objetivos expresos de nuestro reglamento, nuestras representantes han dedicado su mayor actividad a las esferas de derechos humanos,
являются главными вопросами и конкретными целями предложенных действий.
de sus temas principales, objetivos específicos y medidas.
В этом контексте целесообразно разработать<< дорожную карту>>, предусматривающую увязку рекомендаций с конкретными целями, которые должны быть достигнуты в соответствии с четкими графиками.
En ese contexto, sería de utilidad disponer de una hoja de ruta en la que se agruparan las recomendaciones con objetivos específicos que debían aplicarse con arreglo a calendarios claros.
Конкретными целями ЮНАФ являются защита интересов
El objetivo concreto de la UNAF es defender los intereses
Результатов: 121, Время: 0.0549

Конкретными целями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский